Nov 16, 2022
26. 블로그를 쓰고 있어요. - Korean script
학습 목표(Learning outcomes)
1. 한국어로 된 대본을 읽어보며, 한국어 발음을 연습한다.
2. 대본 내 어휘들을 익히며, 어휘력을 향상한다.
3. 대본에 포함된 표현들을 직접 활용한다.
하이로컬 블로그 링크(Hilokal blog link)
대본 내 어휘들(Vocabs from script)
한국어(Korean) - 영어(English)
처음 - first time
작성 - writing
자연스럽게 - naturally
외우다 - memorize
인턴 - intern
성함 - name
학생 - student
건네주다 - hand over
확인하다 - check
바쁜 - busy
내용 - content
주제 - topic
음성 파일 - audio file
완성된 - complete
학습자 - learner
흥미 - interest
기대하다 - look forward to
급한 - in a hurry
재택 근무하다 - work from home
집중하다 - focus on
진행하다 - proceed
꼼꼼히 - carefully
들여다보다 - look through
대본(Script)
민우: 용준 님! 저 지금 블로그 쓰고 있는데 좀 봐주실래요? 처음이라서 어렵네요.
minu: yongjun nim! jeo jigeum beullogeu sseugo issneunde jom bwajusillaeyo? cheoeumiraseo eoryeopneyo.
Yongjun! I'm writing a blog right now, can you take a look? It's hard because it's my first time.
용준: 그래요, 한번 봅시다! 매뉴얼에 다 맞추어서 쓰고 계시죠?
yongjun: geuraeyo, hanbeon bopsida! maenyueore da majchueoseo sseugo gyesijyo?
Yes, let's take a look! You're writing in accordance with the manual, right?
민우: 네! 블로그 작성 매뉴얼 보면서 쓰고 있는데, 생각보다 할 게 많네요.
minu: ne! beullogeu jakseong maenyueol bomyeonseo sseugo issneunde, saenggakboda hal ge manhneyo.
Yes! I'm writing while looking at the blog writing manual, but there's a lot more to do than I thought.
용준: 처음에는 매뉴얼 맞추는 게 쉽지 않아요. 많이 쓰다 보면, 자연스럽게 외워져요.
yongjun: cheoeumeneun maenyueol majchuneun ge swipji anhayo. manhi sseuda bomyeon, jayeonseureopge oewojyeoyo.
It's not easy to get the manual together at first. If you use it a lot, you can memorize it naturally.
민우: 그렇군요! 용준 님은 지금까지 블로그 몇 개 쓰셨나요?
minu: geureohgunyo! yongjun nimeun jigeumkkaji beullogeu myeot gae sseusyeossnayo?
I see! Yongjun, how many blogs have you written so far?
용준: 제가 이제껏 한 12개 정도 쓴 것 같네요.
yongjun: jega ijekkeot han 12gae jeongdo sseun geot gatneyo.
I think I've written about a dozen so far.
민우 트레이너 블로그 링크(Blog link of Minu)
대본(Script)
민우: 이번에 새로 오신 인턴이라고 들었어요! 성함이 어떻게 되시죠?
minu: ibeone saero osin inteonirago deureosseoyo! seonghami eotteohge doesijyo?
I heard you're a new intern! May I have your name, please?
냉수: 냉수입니다. 블로그 담당 업무를 하라고 인계받았어요.
naengsu: naengsuipnida. beullogeu damdang eopmureul harago ingyebadasseoyo.
It’s Nengsu. I took over the job of blogging.
민우: 냉수 님! 안녕하세요! 하이로컬 앱 안에서 많이 본 것 같은데, 맞나요?
minu: naengsu nim! annyeonghaseyo! hairokeol aep aneseo manhi bon geot gateunde, majnayo?
Nengsu! Hello! I think I saw it a lot in the Hilokal app, is that right?
냉수: 네, 맞습니다! 저도 베리파이드 트레이너 된 지 얼마 안 됐어요.
naengsu: ne, majseupnida! jeodo beripaideu teureineo doen ji eolma an dwaesseoyo.
Yes, that's right! It hasn't been long since I became a Verified Trainer.
민우: 저도 그래요! 학생들이 리뷰를 잘 남겨주셔서 기분이 너무 좋았어요.
minu: jeodo geuraeyo! haksaengdeuri ribyureul jal namgyeojusyeoseo gibuni neomu johasseoyo.
Me too! I was so happy because the students left good reviews.
냉수: 저도 그렇게 느꼈어요! 그러면 저한테 블로그 작성 매뉴얼을 인수인계해 주시겠어요?
naengsu: jeodo geureohge neukkyeosseoyo! geureomyeon jeohante beullogeu jakseong maenyueoreul insuingyehae jusigesseoyo?
That's how I felt! Then could you hand over the blog writing manual to me?
민우: 좋습니다!
minu: johseupnida!
Good!
냉수 트레이너 블로그 링크(Blog link of Nengsu)
대본(Script)
창보: 용준 님! 저 이번에 처음 블로그 써봤는데, 확인 한번 해주시겠어요?
changbo: yongjun nim! jeo ibeone cheoeum beullogeu sseobwassneunde, hwagin hanbeon haejusigesseoyo?
Yongjun! It's my first time using a blog, so can you check it?
용준: 저 지금 바쁜데요. 조금 있다가 해드리면 안 될까요?
yongjun: jeo jigeum bappeundeyo. jogeum issdaga haedeurimyeon an doelkkayo?
I'm busy right now. Can't you do it a little later?
창보: 커피 트럭 드릴게요. 그럼 됐나요?
changbo: keopi teureok deurilgeyo. geureom dwaessnayo?
I'll give you a coffee truck. Is that all right?
용준: 지금 바로 확인해볼게요. 드래프트 링크 저한테 주셨나요?
yongjun: jigeum baro hwaginhaebolgeyo. deuraepeuteu ringkeu jeohante jusyeossnayo?
Let's check it out right away. Did you give me the draft link?
창보: 지금 온라인 메신저로 보내 드릴게요. 곧 퍼블리시 예정이라 좀 급합니다.
changbo: jigeum onrain mesinjeoro bonae deurilgeyo. got peobeullisi yejeongira jom geuphapnida.
I'll send it to you via online messenger now. It's going to be published soon, so I'm in a hurry.
용준: 매뉴얼 토대로 제가 피드백해서 드릴 테니, 피드백한 부분만 고쳐서 퍼블리시하세요.
yongjun: maenyueol todaero jega pideubaekhaeseo deuril teni, pideubaekhan bubunman gochyeoseo peobeullisihaseyo.
I'll give you feedback based on the manual, so fix the feedback and publish it.
창보: 감사합니다! 후쿠오카 온천에 관련한 내용이에요!
changbo: gamsahapnida! hukuoka oncheone gwanryeonhan naeyongieyo!
Thank you! It's about Fukuoka Onsen!
창보 트레이너 블로그 링크(Blog link of Changbo)
대본(Script)
용준: 물결 씨! 혹시 블로그 다 쓰셨나요? 지금 좋은 주제로 글 쓰고 있다고 들었어요.
yongjun: mulgyeol ssi! hoksi beullogeu da sseusyeossnayo? jigeum joheun jujero geul sseugo issdago deureosseoyo.
Wave! Have you finished writing your blog? I heard you're writing a good topic right now.
물결: 이제 음성 파일만 넣으면 돼요. 음성 파일을 아직 못 받아서, 완성은 아니에요.
mulgyeol: ije eumseong pailman neoheumyeon dwaeyo. eumseong paireul ajik mot badaseo, wanseongeun anieyo.
All I have to do is put in the voice file. I haven’t received the voice file yet, so it's not complete.
용준: 그러면, 음성 파일 넣을 때 저한테 얘기해 주세요. 제가 도와드릴게요.
yongjun: geureomyeon, eumseong pail neoheul ttae jeohante yaegihae juseyo. jega dowadeurilgeyo.
Then, tell me when you put in the voice file. Let me help you.
물결: 감사합니다! 한국어 학습자들한테 도움이 되면 좋겠네요.
mulgyeol: gamsahapnida! hangugeo hakseupjadeulhante doumi doemyeon johgessneyo.
Thank you! I hope it helps Korean learners.
용준: 한국 이름짓기라는 주제였던가요? 저도 굉장히 흥미롭게 읽었습니다.
yongjun: hanguk ireumjisgiraneun jujeyeossdeongayo? jeodo goengjanghi heungmiropge ilkeossseupnida.
Was it about naming in Korean? I read it with great interest.
물결: 아닙니다! 저는 블로그 몇 개 쓰지도 않았는데요, 뭘.
mulgyeol: anipnida! jeoneun beullogeu myeot gae sseujido anhassneundeyo, mwol.
No! I wrote even a few blogs.
용준: 그럼 기대하겠습니다!
yongjun: geureom gidaehagessseupnida!
Then I'll look forward to it!
대본(Script)
냉수: 용준 님! 저 오늘까지는 꼭 블로그 완료할게요. 급하시다고요?
naengsu: yongjun nim! jeo oneulkkajineun kkok beullogeu wanryohalgeyo. geuphasidagoyo?
Yongjun! I will definitely finish my blog by today. You're in a hurry?
용준: 네! 이제 슬슬 서둘러야 할 것 같아요. 블로그 한 개는 이제 퍼블리시하셔야죠!
yongjun: ne! ije seulseul seodulleoya hal geot gatayo. beullogeu han gaeneun ije peobeullisihasyeoyajyo!
Yes! I think we should hurry up now. You have to publish one blog now!
냉수: 그럼 혹시 오늘 저 좀 도와주실 수 있나요?
naengsu: geureom hoksi oneul jeo jom dowajusil su issnayo?
Then can you help me today?
용준: 당연합니다! 어차피 내일 재택근무라서 가능하죠.
yongjun: dangyeonhapnida! eochapi naeil jaetaekgeunmuraseo ganeunghajyo.
Of course! It's possible because I'm working from home tomorrow anyway.
냉수: 그러면 저랑 같이 구글 드라이브에서 작업하시죠.
naengsu: geureomyeon jeorang gati gugeul deuraibeueseo jageophasijyo.
Then you can work with me on Google Drive.
용준: 네! 알겠습니다. 어떻게 하면 될까요?
yongjun: ne! algessseupnida. eotteohge hamyeon doelkkayo?
Yes! I see. What should I do?
냉수: 제가 쓸 내용을 가져올 테니, 용준 님께서 써주세요.
naengsu: jega sseul naeyongeul gajyeool teni, yongjun nimkkeseo sseojuseyo.
I'll bring something to write, so Yongjun, please write it.
John 트레이너 블로그 링크(Blog link of John)
대본(Script)
민우: 블로그 업무도 이제 많이 했겠다. 노트북 작성하는 거에 더 집중해볼까?
minu: beullogeu eopmudo ije manhi haessgessda. noteubuk jakseonghaneun geoe deo jipjunghaebolkka?
I must have done a lot of blogging now. Should I focus more on writing a notebook?
용준: 민우 님! 어떤 것을 더 원하시나요?
yongjun: minu nim! eotteon geoseul deo wonhasinayo?
Minwoo! Which one do you want more?
민우: 블로그는 이제 상당히 많이 쓴 것 같아서, 저는 노트북에 더 집중하고 싶습니다!
minu: beullogeuneun ije sangdanghi manhi sseun geot gataseo, jeoneun noteubuge deo jipjunghago sipseupnida!
I think I've written a lot of blogs now, so I want to focus more on my notebook!
용준: 그것도 괜찮죠. 그러면 민우 님께서 노트북 총관리를 맡아주세요.
yongjun: geugeosdo gwaenchanhjyo. geureomyeon minu nimkkeseo noteubuk chonggwanrireul matajuseyo.
That's good, too. Minwoo, please take care of all notebooks.
민우: 어떻게 하면 될까요? 구글 시트에서 진행하면 될까요?
minu: eotteohge hamyeon doelkkayo? gugeul siteueseo jinhaenghamyeon doelkkayo?
What should I do? Should I proceed with the Google sheet?
용준: 네! 맞습니다. 인턴들 노트북을 다 들여다보고, 세부 사항들을 꼼꼼히 체크해 주세요.
yongjun: ne! majseupnida. inteondeul noteubugeul da deuryeodabogo, sebu sahangdeureul kkomkkomhi chekeuhae juseyo.
Yes! That's right. Please look through the interns’ notebooks and check the details carefully.
민우: 네, 알겠습니다!
minu: ne, algessseupnida!
Yes, I got it!
논의(Discussion)
1. 대본을 다시 보면서, 발음을 매끄럽게 해봅시다!
2. 본인이 마음에 드는 어휘 3개를 뽑아주세요!
3. 선택한 어휘를 가지고 자신의 표현을 만들어 보세요!
요약(Summary)
1. “블로그를 쓰고 있어요.”라는 주제의 대본 읽기.
2. 대본 속의 어휘 공부.
3. 자신만의 표현을 만들어보고, 트레이너에게 검사 받기.
감사합니다.
Thank you :)
The theme of next class will be
Please subscribe my account :)
https://hilokal.page.link/eyRu
By undefined
24 notes ・ 108 views
Korean
Intermediate