facebook

Dec 4, 2023

뉴스 기사 읽고 발음 교정하기 - 1인가구

hilokal-notebook-image

제목 Title

늘어나는 1인 가구... '45%'가 고독사 걱정 국민 전체로는 32%가 우려 Increasing number of single-person households... '45%' worry about dying alone 32% of the people as a whole are concerned

1인 가구 확대 등 사회적 변화에 따라 '고독사'가 사회적 문제로 떠오르는 가운데, 국민 전체의 3분의1가량이 고독사를 우려한다는 조사 결과가 나왔다. 특히 1인 가구는 절반에 가까운 비율이 고독사를 걱정했다. As 'lonely death' is emerging as a social problem due to social changes such as the expansion of single-person households, a survey showed that about one-third of the public is concerned about lonely death. In particular, nearly half of single-person households were worried about dying alone.

이는 한국보건사회연구원이 전국에 거주하는 만 19세 이상 성인 남녀 1000명을 대상으로 진행한 대국민 인식 조사 결과다. 응답자들은 본인의 고독사 가능성을 0~100% 사이로 평가했을 때 전체 평균치는 32.3%로 나타났다. This is the result of a public perception survey conducted by the Korea Institute for Health and Social Affairs on 1,000 adult men and women aged 19 and older living across the country. When respondents evaluated their likelihood of dying alone between 0 and 100%, the overall average was 32.3%.

구간별로는 20% 미만의 가능성이 전체의 38.9%로 가장 많았지만, 10명 중 1명꼴인 9.2%는 본인의 고독사 가능성이 80% 이상이라고 응답했다. 이 외에는 40∼60% 미만이 22.3%, 20∼40% 미만이 20.1%, 60∼80% 미만 9.5%순이었다. By section, the probability of less than 20% was the largest at 38.9% of the total, but 9.2%, or 1 in 10, responded that the probability of their death being lonely was more than 80%. Other than this, 22.3% were between 40 and 60%, 20.1% were between 20 and 40%, and 9.5% were between 60 and 80%.

성별로는 남성이 30.21%, 여성은 34.35%로 응답했다. 연령대별로는 30대가 39.53%로 본인의 고독사 가능성을 가장 높게 평가했고, 뒤이어 40대 33.16%, 50대 32.01%, 60대 이상 29.84%, 19∼29세 29.58% 순이었다. In terms of gender, 30.21% were male and 34.35% were female. By age group, those in their 30s rated the possibility of dying alone the highest at 39.53%, followed by those in their 40s at 33.16%, those in their 50s at 32.01%, those in their 60s or older at 29.84%, and those aged 19 to 29 at 29.58%.

연구원은 응답자의 혼자 살거나 주거 형태·경제적 지위가 불안정하고 소득이 적을수록 본인의 고독사 가능성을 높게 평가하는 경향을 확인했다. Researchers found that the more respondents lived alone, had unstable housing or economic status, and had low income, the higher the likelihood of a person dying alone tended to be assessed.

실제 1인 가구는 절반에 가까운 45.05%가 자신의 고독사 가능성을 우려했다. 반면, 2인 가구는 33.84%, 3인 가구는 30.72%, 4인 이상 가구는 25.40%으로 가구 구성원이 많아질수록 고독사 가능성을 낮게 평가했다. In fact, 45.05% of single-person households were concerned about the possibility of their own death alone. On the other hand, 33.84% of households with 2 people, 30.72% of households with 3 people, and 25.40% of households with 4 or more people rated the likelihood of lonely death as lower as the number of household members increases.

연인이 없는 미혼자 역시 자신의 고독사 가능성을 42.80%로 높게 평가했다. 연인이 있는 미혼자는 33.83%, 기혼자는 25.94%로 추정했으며, 기혼자 중 별거·이혼·사별한 경우에는 45.17%로 치솟았다. Single people without a lover also rated the possibility of dying alone as high at 42.80%. The number of single people with a lover was estimated at 33.83%, and the number of married people was 25.94%, and among married people who were separated, divorced, or widowed, the figure soared to 45.17%.

주거 형태별로는 월세를 사는 응답자의 고독사 우려가 43.27%로 가장 높았고 전세는 31.22%, 자가는 29.12% 순이었다. By housing type, respondents who rent on a monthly basis had the highest concern about dying alone at 43.27%, followed by 31.22% who lived in jeonse and 29.12% who lived alone.

소득별로는 일용직 근로자와 월평균 가구소득이 200만원 미만인 응답자가 본인의 고독사 가능성을 각각 41.71%와 44.94%로 평가했다. 비교적 경제적 형편이 안정적인 정규직과 월평균 600만원 이상 소득자는 각각 28.64%와 25.76%로 대비를 보였다. By income, daily workers and respondents with an average monthly household income of less than 2 million won rated their likelihood of dying alone as 41.71% and 44.94%, respectively. Regular workers with relatively stable economic circumstances and those earning an average of 6 million won or more per month showed a difference of 28.64% and 25.76%, respectively.

고독사에 대한 사회적 인식도 심화하고 있었다. 고독사를 사회적 문제라고 보는 응답자는 82.1%에 달했고, 가족이 있어도 고독사할 수 있다는 응답 역시 58.3% 수준이었다. 아울러, 고독사가 특정 연령대가 아닌 모든 연령대에서 발생할 수 있다는 데에도 응답자의 84.3%가 동의했다. Social awareness of lonely deaths was also deepening. The number of respondents who viewed lonely death as a social problem reached 82.1%, and 58.3% responded that people can die alone even if they have family. In addition, 84.3% of respondents agreed that lonely death can occur at any age, not just at a specific age.

고독사란 가족, 친척 등 주변 사람들과 단절된 채 홀로 살다 임종을 맞고 시신이 일정 시간 흐른 뒤에 발견되는 죽음을 의미한다. Lonely death refers to a death in which a person lives alone, cut off from family, relatives, and other people around him, dies on his deathbed, and his body is found after a certain period of time.

QUIZ

1. '주변 사람들과 단절된 채 혼자 살다 죽고, 시신이 일정 시간 흐른 뒤에 발견되는 죽음'은 다음 중 무엇입니까 1️⃣ 동반자살 2️⃣ 사고사 3️⃣ 고독사 4️⃣ 자살

QUIZ

2. 본인의 고독사 가능성을 가장 높게 평가한 연령대는 무엇입니까? 1️⃣ 10대 2️⃣ 20대 3️⃣ 30대 4️⃣ 40대

QUIZ

3. 본인의 고독사 가능성을 높게 평가하는 응답자들의 경향 중 아닌 것은? 1️⃣ 높은 경제적 소득 2️⃣ 주거 형태 불안정 3️⃣ 경제적 지위 불안정 4️⃣1인 가구

Q&A

1. 여러분의 나라에는 혼자 사는 1인 가구가 많나요? 1. Are there many single-person households living alone in your country? 2. 여러분은 지금 혼자 살고 있나요? 아니면 가족이랑 함께 살고 있나요? 2. Are you living alone now? Or do you live with your family? 3. 혼자 살았을 때 좋았던 점이나 안 좋았던 점이 있나요? 3. Are there any good or bad things about living alone?

By undefined

17 notes ・ 30 views

  • Korean

  • Intermediate