facebook

Feb 16, 2023

LECTURE DES ARTICLES - CLASS 98

hilokal-notebook-image

LECTURE DES ARTICLES - CLASS 98

LECTURE DES ARTICLES - CLASS 98
hilokal-notebook-image

Certainly! Here's the translation of the analysis in English and French: English: "The statement highlights the distinction between intellectuals and artists, emphasizing their respective approaches to communication. According to the statement, intellectuals tend to express simple ideas in complex or convoluted ways, while artists have the ability to convey complex ideas in a simple and accessible manner. This perspective reflects a common perception that intellectuals may prioritize intellectual rigor, depth, and complexity in their expression, sometimes at the expense of accessibility for a wider audience. On the other hand, artists are often praised for their ability to distill complex concepts or emotions into forms that resonate with a broader range of people. The statement also mentions the concept of genius, suggesting that it involves the capacity to convey profound ideas or insights with simplicity. This idea aligns with the notion that true genius lies in the ability to communicate complex concepts in a way that is easily understood and appreciated by many. Overall, this statement offers an interesting perspective on the different approaches to communication and the potential for simplicity to convey depth and meaning." French: "Cette déclaration met en évidence la distinction entre les intellectuels et les artistes, en soulignant leurs approches respectives de la communication. Selon la déclaration, les intellectuels ont tendance à exprimer des idées simples de manière complexe ou tortueuse, tandis que les artistes ont la capacité de transmettre des idées complexes de manière simple et accessible. Cette perspective reflète une perception courante selon laquelle les intellectuels peuvent privilégier la rigueur intellectuelle, la profondeur et la complexité dans leur expression, parfois au détriment de l'accessibilité à un public plus large. En revanche, les artistes sont souvent loués pour leur capacité à distiller des concepts ou des émotions complexes en formes qui résonnent avec un public plus large. La déclaration mentionne également le concept de génie, suggérant qu'il implique la capacité de transmettre des idées ou des insights profonds avec simplicité. Cette idée correspond à la notion selon laquelle le véritable génie réside dans la capacité de communiquer des concepts complexes de manière facilement compréhensible et appréciée par de nombreuses personnes. Dans l'ensemble, cette déclaration offre une perspective intéressante sur les différentes approches de la communication et le potentiel de la simplicité à transmettre de la profondeur et du sens."

"المثقف هو الذي يقول شيئاً بسيطاً بطريقة صعبة ، الفنان هو الذي يقول شيئاً صعباً بطريقة بسيطة. العبقرية قد تكون القدرة على قول شيء عميق بأسلوب بسيط ." تشارلز بوكوفسكي French: "Le lettré est celui qui dit quelque chose de simple d'une manière difficile, L'artiste est celui qui dit quelque chose de difficile d'une manière simple. Le génie peut être la capacité de dire quelque chose de profond avec simplicité." English: "The intellectual is the one who says something simple in a difficult way, The artist is the one who says something difficult in a simple way. Genius may be the ability to say something profound in a simple manner." Attributed to Charles Bukowski, an American author and poet.

By undefined

5 notes ・ 5 views

  • French

  • Advanced