facebook

Oct 29, 2024

뉴스

10月31日は ハロウィンです。 日本には ハロウィンの 習慣は ありません。 でも、若い 人や 子供たちは 仮装して、楽しみます。 この 日、繁華街には 魔女や ピカチュウが たくさん いますよ。 10がつ31にちは ハロウィンです。 にほんには ハロウィンの しゅうかんは ありません。 でも、わかい ひとや こどもたちは かそう して、たのしみます。 この ひ、はんかがいには まじょや ピカチュウが たくさん いますよ。

趣味hobby 集めます/集める to collect, gather 収集 collection, gathering 凝ります/凝る to be absorbed in, be devoted, be crazy about, be hooked on 飽きます/飽きる to get tired of, get bored of, lose interest ハマります/ハマる(はまります/はまる) be crazy about, be hooked on, be into 私の趣味は釣りです。 私の趣味は写真です。 私の趣味はサイクリングです。

to meet (someone) [ subject ] は [ person ] に あいます 1. 私は 今日 友達に 会います。 I will see my friend today. 2. 私は 昨日 パーティーで 佐藤さんに 会いました。 I met Ms. Satoo at the party yesterday. to match, to fit [ subject ] は [ something ] に あいます 3. その ネクタイは その スーツに 合います。 The tie matches the suit. 4. 私は 昨日 交通事故に 遭いました。 I met with the traffic accident yesterday. 1. 国に 帰ったら、昔の 友達に 会いたいです。 When I return to my home country, I would like to see my old friends. 2. 明日 会いたいんですが、時間が ありますか。 I'd like to meet you tomorrow, will you have time? 3. 加藤さんの 奥さんに 会った ことが ありますか。 Have you ever met Katoo-san's wife? 4. すみません、明日は 忙しいので、会えません。 I'm sorry, I'll be busy tomorrow, so I can't see you. 5. サイズが 合わないので、取り替えて ください。 It doesn't fit me so please exchange it for another one. 洋子 : 来週 佐々木さんに 会うけど、一緒に 行かない? 恵子 : 佐々木さん・・・ 私は 佐々木さんと 気が 合わないから、遠慮 する。 洋子 : あ、そう。 Yooko : Will you come with me when I meet Sasaki-san next week? Keiko : Sasaki-san? I don't feel like going. I don't get along with him. Yooko : I see. Mr. Katoo keeps calling, but no answer. It seems he has wrong number. 加藤 : この 電話番号、合って いますか。 佐藤 : ええ、合って いると 思いますが・・・。 加藤 : 何度 電話 しても だれも 出ないんです。 Katoo : Is this phone number right? Satoo : I think it's right. Katoo : No matter how many times I call, no one answers.

to go up, to rise to enter (a house) to get nervous [ to finish ] [ to be listed ] [ to be put up, to be fried ] to go up, to raise [ subject ] は (something に / number [ に ] ) あがります 1. 電気代が 上がりました。 The price of electricity went up. 2. 私は エレベーターで 上に 上がります。 I will take the elevator up. 3. ランチセットの 値段が 500円[に] 上がりました。 The price of the set lunch went up by 500 yen. [to 500 yen.] 値198,段197,円16,上41 to enter 4. スミスさんは 佐藤さんの 家に くつで 上がりました。 Smith-san entered Satoo-san's house with his shoes on. 佐1616,家79,上41,藤1925 to get nervous [ subject ] は あがります 5. 私は スピーチの 時 上がりました。 I got nervous, when I made the speech. 私76,時17,上41 あげます/あげる (vt. No.6) 1. 給料が 上がったら、車を 買います。 When I get a raise, I'm going to buy a car. 給594,料181,上41,車142,買119 2. 来月から 家賃が 5パーセント 上がる そうです。 I hear the rent will go up 5% from next month. 来33,月20,家79,賃349,上41 3. エレベーターで 上に 上がって ください。 Please take the elevator up. 上41 4. どうぞ お上がり ください。 Please come in. 上41 5. 面接の 時、上がって しまいました。 I got nervous in the interview. 面398,接407,時17,上41 1. Talking about train fare. 井上 : 4月から 電車の 運賃が 上がる らしいですね。 加藤 : いくら 上がるんですか。 井上 : 15パーセント 上がる みたい。 加藤 : そんなに! Inoue : I hear the train fare is going up in April. Katoo : How much will it go up by? Inoue : By 15%. Katoo : That much?! 井1271,上41,月20,電141,車142,運371,賃349,加608,藤1925 2. Ms. Kazue made a speech at her friend's wedding party. けいこ : 結婚式の スピーチは どうだった? かずえ : 上がって、うまく いかなかった。 Keiko : How was the speech at your friend's wedding party? Kazue : I was so nervous, I didn't do well.
hilokal-notebook-image
hilokal-notebook-image
hilokal-notebook-image
hilokal-notebook-image
hilokal-notebook-image
hilokal-notebook-image
hilokal-notebook-image
hilokal-notebook-image
hilokal-notebook-image
hilokal-notebook-image
hilokal-notebook-image
hilokal-notebook-image
hilokal-notebook-image
hilokal-notebook-image
hilokal-notebook-image
hilokal-notebook-image
hilokal-notebook-image
hilokal-notebook-image
hilokal-notebook-image
hilokal-notebook-image
hilokal-notebook-image
hilokal-notebook-image
hilokal-notebook-image
hilokal-notebook-image
hilokal-notebook-image

たなか : それは なんですか。 ルーシー :これは でんしじしょです。 たなか : ちょっと みせて ください。 ルーシー : はい。どうぞ。 これ、それ and あれ"This & That" There are three Japanese words for "this" and "that". Kore means "this". Sore and are mean "that". The usage of kore, sore and are is as follows; これ indicates a thing or things near the speaker. それ indicates a thing or things near the listener. あれ indicates a thing or things far from both, speaker and listener. なんですか Nan is an interrogative word "what". "What is this?" is Kore wa nan desu ka?. ちょっと みせて ください Misemasu is a verb meaning "to show", and misete kudasai is a set phrase meaning "please show me" or "may I see it". Chotto means "a little" or "just". This word is frequently added to the beginning of a sentence in order to soften one's statement such as a request.

たなか : それは なんですか。 ルーシー : これは でんしじしょです。 たなか : ちょっと みせて ください。 ルーシー : はい。どうぞ。 Tanaka : What is that? Lucy : This is an electric dictionary. Tanaka : May I see it? (lit. please show me) Lucy : Yes, here you are.

ルーシー : それは なんですか。 たなか : これは ワインです。 ルーシー : それは にほんの ワインですか。 たなか : いいえ。これは にほんの ワインじゃないです。 これは フランスの ワインです。 ルーシー : あれは? たなか : あれは イタリアの ワインです。 Lucy : What is that? Tanaka : This is (a glass of a bottle of) wine. Lucy : Is that Japanese wine? Tanaka : No. This is not Japanese wine. This is French wine. Lucy : What is that over there? Tanaka : That is Italian wine.

これ、それ and あれ"This & That" There are three Japanese words for "this" and "that". Kore means "this". Sore and are mean "that". The usage of kore, sore and are is as follows; これ indicates a thing or things near the speaker. それ indicates a thing or things near the listener. あれ indicates a thing or things far from both, speaker and list
hilokal-notebook-image
hilokal-notebook-image

はじめまして How do you do, Pleased to see you; To the person whom you meet for the first time おはよう ございます Good morning こんにちは Good afternoon こんばんは Good evening おやすみなさい Good night じゃ また See you, Bye また あした See you tomorrow さようなら Good-bye ひさしぶり Long time, no see おげんきですか? Are you fine?; It is often translated into "how are you", but it's not used to the people whom you meet every day like English "how are you?", but to the people whom you meet after a long time. Ohayoo, konnichiwa and atsui desu ne etc. are used to the people whom you meet every day. あついですね It's hot, isn't it?; These expressions on weather are used as daily greetings, like English "How are you?". さむいですね It's cold, isn't it? いい てんきですね It is a fine day, isn't it? ごめんなさい I'm sorry; Casual expression of apology すみません Excuse me, Sorry; In daily conversation, suimasen is overwhelming often used and it is also used as a light apology. The polite form is Sumimasen. いって きます Said when you go out. (lit. Go and come back) いってらっしゃい Reply to itte kimasu ただいま When you return your home or office. おかえりなさい Reply to tadaima おさきに しつれい します When you leave office earlier than others. おつかれさまでした 1) Reply to o-saki ni shitsurei shimasu 2) When you finished something which you did with others such as a meeting. おさきに どうぞ Go ahead きを つけて lit. "be careful", To the person who will go to travel like "Have a nice trip" in English. おめでとう ございます Congratulations きに しないで Don't mention it どうぞ おはいり ください Please come in どうぞ おかけ ください Please have a seat どうぞ おすわり ください Please sit down, Please have a seat がんばって! Good Luck!, do your best, try hard
hilokal-notebook-image
hilokal-notebook-image
hilokal-notebook-image

By undefined

39 notes ・ 39 views

  • Japanese

  • Intermediate