Aug 7, 2022
Madame Bovary đ Reading
Madame Bovary, est un roman de Gustave Flaubert.
Il s'agit d'une Ćuvre majeure de la littĂ©rature française.
đšWe were in class when the head-master came in, followed by a ânew fellow,â not wearing the school uniform, and a school servant carrying a large desk.
Those who had been asleep woke up, and every one rose as if just surprised at his work.
The head-master made a sign to us to sit down. Then, turning to the class-master, he said to him in a low voice :
âMonsieur Roger, here is a pupil whom I recommend to your care; heâll be in the second. If his work and conduct are satisfactory, he will go into one of the upper classes, as becomes his age.â
đĂtude = (Lieu)Salle oĂč les Ă©lĂšves travaillent en dehors des heures de cours.
đLe proviseur = directeur, principal.(qui dirige un lycĂ©e.)
đBourgeois = Personne d'un milieu aisĂ©, gĂ©nĂ©ralement urbain et cultivĂ©.
đPupitre = table.
đFaire signe Ă quelqu'un = prendre contact avec quelqu'un, exprimer (qqch) par gestes.
đDemi = Qui est la moitiĂ© d'un tout.
đLa conduite = attitude, comportement.
đš The ânew fellow,â standing in the corner behind the door so that he could hardly be seen, was a country lad of about fifteen, and taller than any of us.
His hair was cut square on his forehead like a village choristerâs; he looked reliable, but very ill at ease.
Although he was not broadshouldered, his short school jacket of green cloth with black buttons must have been tight about the arm-holes, and showed at the opening of the cuffs red wrists accustomed to being bare.
His legs, in blue stockings, looked out from beneath yellow trousers, drawn tight by braces, He wore stout, ill-cleaned, hob-nailed boots.
đAngle= Coin.
đUn chantre = Chanteur.
đ EmbarrassĂ© = Qui montre de la gĂȘne. / timide.
đRaisonnable =Sage, intelligent.
đDrap=Tissu de laine.
đEntournures = emmanchure.
đLa fente = Ouverture Ă©troite et allongĂ©e (ex : Fente d'une jupe.)
đParement = Revers sur le col, les manches (d'un vĂȘtement).
đBas =VĂȘtement souple qui sert Ă couvrir le pied et la jambe.
đBretelle =Bande passant sur les Ă©paules, servant Ă retenir un pantalon.Â
đCirer = Enduire de cirage (Â ex : Cirer ses chaussures).
đGarnis =rempli.
đšWe began repeating the lesson. He listened with all his ears, as attentive as if at a sermon, not daring even to cross
his legs or lean on his elbow; and when at two oâclock the bell rang, the master was obliged to tell him to fall into line with the rest of us.
When we came back to work, we were in the habit of throwing our caps on the ground so as to have our hands more free; we used from the door to toss them under the form, so that they hit against the wall and made a lot of dust: it was âthe thing.â
đRĂ©citation :  Exercice scolaire qui consiste Ă rĂ©citer un texte littĂ©raire appris par cĆur; ce texte.
đĂcouter de toutes ses oreilles : Ăcouter de toute son attention.
đLe sermon = Discours prononcĂ© en chaire par un prĂ©dicateur (notamment catholique).
Â
đCroiser = Disposer (deux choses) l'une sur l'autre, en forme de croix.
(ex : croiser les jambes.)
đCuisse =Partie de la jambe de l'homme ou d'un animal situĂ©e entre la hanche et le genou.
đS'appuyer =S'aider, se servir comme d'un appui, d'un soutien.
đLe coude =Partie extĂ©rieure du bras, Ă l'endroit oĂč il se plie.
đAvertir = Informer (qqn) de (qqch.) afin qu'il y prenne garde. / prĂ©venir.
đRang = Suite (de personnes, de choses) disposĂ©es sur une mĂȘme ligne, en largeur.
đDĂšs : (lieu)Â Ă partir de, depuis.
(Ex : DĂšs la porte, dĂšs le seuil.)
đSeuil : Dalle ou piĂšce de bois qui forme la partie infĂ©rieure de l'ouverture d'une porte; entrĂ©e d'une maison. â pas de la porte.
đLa muraille =Ătendue de murs Ă©pais et assez Ă©levĂ©s.
đC'Ă©tait lĂ le genre.=c'Ă©tait inĂ©vitable /quelque chose qu'on ne peut pas manquer, qui se produit de maniĂšre inĂ©luctable.
đšBut, whether he had not noticed the trick, or did not dare to attempt it, the ânew fellow,â was still holding his cap on his knees even after prayers were over.
It was one of those head-gears of composite order, in which we can find traces of the bearskin, shako, billycock hat, sealskin cap, and cotton night-cap; one of those poor things, in fine, whose dumb ugliness has depths of expression, like
an imbecileâs face.
Oval, stiffened with whalebone, it began with three round knobs; then came in succession lozenges of velvet and rabbit-skin separated by a red band; after that a sort of bag that ended in a cardboard polygon covered with complicated braiding, from which hung, at the end of a long thin cord, small twisted gold threads in the manner of a tassel. The cap was new; its peak shone.
đSe soumettre Ă : ObĂ©ir, se conformer (Ă ).
đCoiffures =
1) Ce qui sert Ă couvrir la tĂȘte ou Ă l'orner (bĂ©ret, bonnet, chapeau, coiffe, etc.).
2) Arrangement des cheveux.
3) Métier de coiffeur.
đOrdre = EspĂšce,genre
đComposite =FormĂ© d'Ă©lĂ©ments trĂšs diffĂ©rents.
đLe bonnet = Coiffure souple sans bord.
đPoil =Peau d'animal garnie de ses poils et ne mĂ©ritant pas le nom de fourrure. (Bonnet Ă poil)
đLe chapska = Coiffure des lanciers français du Second Empire.
đLa casquette = Coiffure garnie d'une visiĂšre.
đLa loutre = Fourrure de cet animal.
đLa laideur =mochetĂ©.
đMuette = qui n'est pas Ă©vident.
đProfondeur =QualitĂ© de ce qui va au fond des choses, au-delĂ des apparences.
đOvoĂŻde = Qui a la forme d'un Ćuf. /ovale.
đRenflĂ© =Qui prĂ©sente un bombement, une courbure de surface .
đLa baleine = Lame flexible (d'acier,âŠ) servant Ă renforcer, Ă tendre un tissu.(exemple: Baleines de parapluie ).
đBoudin =Objet cylindrique. hĂ©licoĂŻdal.
đAlterner = Se succĂ©der en alternance.Â
đLosange = ParallĂ©logramme.
đLe velours = Tissu Ă deux chaĂźnes superposĂ©es dont l'endroit est formĂ© de poils trĂšs serrĂ©s et dressĂ©s.Â
đPolygone = Figure plane fermĂ©e par des segments de droite.
đCartonnĂ© = Recouvert d'une reliure en carton .
đUne broderie = Ouvrage consistant en points qui recouvrent un motif dessinĂ© sur un tissu ou un canevas.Â
đLa soutache = Galon cousu servant d'ornement.
đLe Cordon = Petite corde .
đGland = ImbĂ©cile.
đLa visiĂšre = Partie d'une casquette, d'un kĂ©pi qui abrite les yeux.
By undefined
15 notes ă» 51 views
French
Intermediate