Mar 8, 2022
한국어 회화~3월8일
1. Who do you live with?
누구와 같이 살아?
로렌조: 안녕, 엘레나. 피곤해?
엘레나: 응, 조금. 어젯밤에 잠을 잘 못 잤어.
로렌조: 진짜? 왜?
엘레나: 언니네 아기가 밤새 울었어.
로렌조: 이런. 정말 불편했겠다.
엘레나: 맞아 불편했어.
로렌조: 아기는 몇 살이야?
엘레나: 삼 개월이야.
로렌조: 와, 엄청 어리네! 맞아, 그 나이 때 아기들은 많이 울어.
엘레나: 응. 나 혼자 살고 싶은데 이 도시의 아파트가 너무 비싸.
로렌조: 응, 맞아.
엘레나: 너는 누구랑 같이 살아?
로렌조: 친구 마테오랑. 우리는 방 두 개 짜리 아파트에 살고 있어.
엘레나: 좋다. 그는 좋은 룸메이트야?
로렌조: 응, 그는 정말로 좋은 룸메이트야. 그런데 코를 크게 골아!
엘레나: 아, 그래?
로렌조: 응. 나는 매일 밤 귀마개를
하고 자. 가끔 잠을 설치기도 해.
엘레나: 그럼 우리는 비슷한 문제가 있네! 내 룸메이트가 아기인 것만 빼면.
로렌조: 하하, 맞아! 몇 달 후에는 네 룸메이트가 그렇게 많이 울지 않아야 할텐데. 마테오가 코 고는 걸 멈출지는 모르겠네!
엘레나: 나도 그렇게 되기를 바래! 그래도 나는 내 조카를 사랑해. 너무 귀여워.
로렌조: 너는 네 조카와 많은 시간을 함께 보낼 수 있으니 복 받은 거야.
엘레나: 알고 있지.
로렌조: 좋아, 난 가야 해. 오늘 밤에 잘 수 있길 바래!
엘레나: 나도 그러길 바래!
Who do you live with?
Lorenzo: Hey, Elena. Are you tired?Elena: Yeah, a little. I didn’t sleep much last night.
Lorenzo: Really? Why not?Elena: My sister’s baby was crying all night.
Lorenzo: Oh, no. That’s not fun for anyone.
Elena: No, it’s not.
Lorenzo: How old is the baby?Elena: He’s three months.
Lorenzo: Oh, he’s super young! Yeah, babies cry a lot at that age.
Elena: Yep. I want to live alone but apartments in this city are so expensive.
Lorenzo: Yes, they are.
Elena: Who do you live with?Lorenzo: My friend Matteo. We have a two-bedroom apartment.
Elena: Cool. Is he a good roommate?
Lorenzo: Yeah, he’s a really good roommate. But he snores loudly!Elena: Oh, he does?
Lorenzo: Yeah. I wear ear plugs almost every night. Sometimes I don’t sleep very well.
Elena: So we have a similar problem! Except my roommate is a baby.
Lorenzo: Ha ha, true! And hopefully in a few months your roommate will stop crying so much. I don’t know if Matteo will stop snoring!Elena: I hope so! I love my nephew, though. He’s so cute.
Lorenzo: You’re lucky that you can spend so much time with him.
Elena: I know.
Lorenzo: Okay, well, I have to go. I hope you can sleep tonight!
Elena: Me too!
2. 내가 좋아하는 선생님
My favorite teacher
캐리: 안녕, 라제시. 잘 지내?
라제시: 안녕, 캐리. 응 잘 지내. 뭐 하고 있어?
캐리: 고등학교 때 찍은 사진을 보고 있어.
라제시: 와, 멋지다. 나도 좀 볼 수 있을까?
캐리: 물론.
라제시: 이 여자 애들은 누구야?
캐리: 내 친구 엘레나와 레이첼이야. 고등학교 때 가장 친한 친구들이었어.라제시: 좋네! 아직도 얘네들이랑 친구야?
캐리: 응. 엘레나는 포틀랜드에 살아서 항상 보고, 레이첼은 지난 주에 봤어. 레이첼은 뉴욕에 사는데, 가족들 보러 포틀랜드에 왔더라고. 우리 모두 같이 저녁을 먹었어. 레이첼은 일 년에 한두 번밖에 보지 못하니까 반갑더라.
라제시: 멋지네. 내 고등학교 친구 대부분은 다른 도시에 살고 있어서 자주 못 봐.
캐리: 이런, 안타깝네.
라제시: 응, 그래도 우리 계속 연락하고 있으니까 괜찮아.
캐리: 잘됐네.
라제시: 저 사람은 누구야?
캐리: 번 선생님이셔. 내 사진 선생님이셨어.
라제시: 오, 사진을 찍었었어?
캐리: 응! 고등학교 때 내가 사진을 좋아했어. 사실 나 대학에서 미술을 공부했었거든.
라제시: 그랬어?
캐리: 응, 그런데 이 년 후에 전공을 바꿨어. 사진 찍는 걸 직업말고 취미로 하기로 결정했어.
라제시: 그건 아마도 좋은 생각이었을 거야. 번 선생님과 아직도 연락해?
캐리: 사실, 그래! 내가 좋아하는 선생님이셔! 내가 선생님 덕분에 사진 찍는 걸 좋아해.
라제시: 정말 멋있다! 나는 내가 좋아하는 선생님과 연락하지는 않지만, 나는 그 선생님께 정말 감사해.
캐리: 선생님들께서는 대단하셔.
라제시: 맞아, 대단하셔.
My favorite teacher
Carrie: Hey, Rajesh. How are you?
Rajesh: Hi, Carrie. I’m pretty good. What are you up to?
Carrie: I’m looking at pictures from high school.
Rajesh: Oh, cool. Can I see some?Carrie: Sure.
Rajesh: Who are those girls?
Carrie: Those are my friends, Alana and Rachel. They were my best friends in high school.
Rajesh: Nice! Are you still friends with them?
Carrie: Yeah. Alana lives in Portland, so I see her all the time. And I saw Rachel last week. She lives in New York but she came back to Portland to visit her family, and we all had dinner. I only see her once or twice a year, so it was nice to see her.
Rajesh: That’s awesome. Most of my friends from high school live in different cities so I don’t see them very often.
Carrie: Aw, that’s too bad.
Rajesh: Yeah, but we keep in touch, so it’s okay.
Carrie: Good.
Rajesh: Who’s that guy?
Carrie: That’s Mr. Byrne. He was my photography teacher.
Rajesh: Oh, you took photography?Carrie: Yep! I loved photography in high school. I actually studied art in college.
Rajesh: You did?
Carrie: Yeah, but I changed majors after two years. I decided I only wanted to do photography for fun, not as a job.
Rajesh: That was probably a good idea. Do you still talk to Mr. Byrne?
Carrie: Actually, yes! He was my favorite teacher! I love photography because of him.
Rajesh: That’s so cool! I didn’t keep in touch with my favorite teacher, but I am very grateful for her.
Carrie: Teachers are amazing.
Rajesh: Yes, they are!
3. 해변에서 산책
A walk on the beach
린: 정말 아름다운 날이야!
아다무: 응, 맞아. 해변에서 산책하기에 완벽한 날이야!
린: 해변 가까이 살다니 우리 정말 운이 좋다.
아다무: 맞아. 우리 해변에 더 자주 오자.
린: 맞아. 그러자. 발 밑에 있는 모래 느낌이 참 좋다.
아다무: 맞아. 그런데 가끔 모래가 뜨거워!
린: 그러네. 그래도 지금은 기분이 좋아.
아다무: 응.
린: 나는 조개껍데기를 좀 모을거야.아다무: 재미있겠다. 나는 수영을 좀 하려고 해. 바다가 나를 부르는 것 같아.
린: 알았어! 조심해!
아다무: 너무 멀리는 가지 않을 거야. 몇 분 정도만 수영하고 싶어. 그리고 나는 수영을 잘해.
린: 알았어.(십분 뒤…)
아다무: 너무 시원해! 좋은 조개껍데기 좀 찾았어?
린: 응, 조금. 이것 봐.
아다무: 와, 멋지다! 색이 화려하네.린: 물이 차가웠어?
아다무: 처음에는 차가웠는데 나중에는 괜찮았어. 그런데 파도는 조금 강했어.
린: 응, 파도가 강해 보였어!
아다무: 나 잠깐 모래 위에 앉아서 몸을 말릴게.
린: 알았어. 나는 조개껍데기를 더 많이 찾아볼게. 곧 돌아올게!
아다무: 재미있게 놀아!
A walk on the beach
Lynn: It’s such a beautiful day!Adamu: Yes, it is. A perfect day for a walk on the beach!
Lynn: We’re so lucky that we live close to the beach.
Adamu: Yeah. We should come more often.
Lynn: Yes, we should. I love the feeling of the sand under my feet.
Adamu: Me too. But sometimes the sand is hot!
Lynn: True. It feels nice right now, though.
Adamu: Yeah.
Lynn: I think I will collect some shells.
Adamu: That sounds fun. I think I will go for a swim. The water looks so inviting.
Lynn: Okay! Be careful!
Adamu: I won’t go out very far. I just want to swim for a couple minutes. And I’m a good swimmer.
Lynn: All right.(Ten minutes later…)
Adamu: That was so refreshing! Did you find some good shells?Lynn: Yes, a few. Look at this one.
Adamu: Oh, that’s cool! It’s so colorful.
Lynn: Was the water cold?
Adamu: It was cold at first, but then it felt good. The waves were a little strong, though.
Lynn: Yeah, they looked strong!Adamu: I will sit on the sand for a while so I can dry off.
Lynn: Okay. I will look for some more shells. I will be back soon!Adamu: Have fun!