Mar 15, 2022
한국어 회화 3월15일
언어를 배우는 가장 좋은 방법
Best ways to learn a language
미첼: 일본어 실력을 향상시키고 싶어.
레이시: 일본어를 할 줄 알아?
미첼: 응, 조금.
레이시: 그건 몰랐네.
미첼: 삼사년 전부터 일본어를 배우기 시작했어.
레이시: 진짜? 왜?
미첼: 그 언어와 문화가 좋아. 내가 어렸을 때 일본에 갔었는데, 그 후로 항상 일본에 관심이 있었어.
레이시: 흥미롭다. 일본어 공부는 어떻게 했어?
미첼: 온라인 강좌를 듣기도 하고, 휴대폰에 앱도 있어. 하지만 정말 실력이 늘지 않아.
레이시: 일본 영화나 텔레비전 프로를 봐?
미첼: 가끔.
레이시: 아마 그런 걸 더 자주 봐야 할 거야.
미첼: 노력하고 있어. 그런데 가끔
대화를 이해하기 어려울 때가 있어.
레이시: 일본어 자막과 함께 보려고 해봐. 그러면 일본어를 읽으면서 동시에 들을 수도 있어. 그러면 듣기와 말하기 실력에 도움이 될 거야.
미첼: 그건 좋은 생각이야. 또 어떤 것들을 해야 할까?
레이시: 일본 사람들이랑 대화해 본 적 있어?
미첼: 그런 적 없어.
레이시: 내 친구는 일본어와 영어 언어 문화 교환 그룹을 하더라고. 너도 그 그룹에 가입하면 좋을 것 같아. 한 달에 한 번 만나서 영어와 일본어를 연습하더라고.
미첼: 와, 너무 좋은데!
레이시: 내가 정보를 알아봐 줄게!
Best ways to learn a language
Mitchell: I want to improve my Japanese.
Lacey: You speak Japanese?Mitchell: Yes, a little.
Lacey: I didn’t know that.
Mitchell: I started learning Japanese three or four years ago.
Lacey: Really? Why?
Mitchell: I love the language and the culture. I went to Japan when I was a child. After that, I have always been interested in Japan.
Lacey: That’s interesting. How do you study Japanese?
Mitchell: I take an online course and I have an app on my phone. But I’m not really getting better.
Lacey: Do you watch Japanese movies or TV shows?
Mitchell: Sometimes.Lacey: Maybe you should watch them more often.
Mitchell: I try to. But sometimes it’s hard to understand the dialogue.
Lacey: Try watching with Japanese
subtitles. Then you can read Japanese and listen at the same time. Doing that will help both your listening and your speaking skills.
Mitchell: That’s a good idea. What else should I do?
Lacey: Do you ever speak to Japanese people?
Mitchell: Not really.
Lacey: My friend is in a Japanese and English language and cultural exchange group. You should join the group. They meet once a month and practice English and Japanese.
Mitchell: Oh, that sounds perfect!Lacey: I will get the information for you!
저게 무슨 소리야?
What’s that sound?
클레어: 저게 무슨 소리야?
에르네스토: 무슨 소리?
클레어: 저거 안 들려?
에르네스토: 응…클레어: 개구리 소리 같아.
에르네스토: 개구리?
클레어: 응.에르네스토: 아무 소리도 안 들려.
클레어: 소리가 큰데!
에르네스토: 네가 그 소리를 상상하고 있을 지도 모르지.
클레어: 아니야. 네가 귀가 안 들리는 걸지도 몰라!
에르네스토: 귀 엄청 잘 들려.
클레어: 저기! 나 또 들었어.에르네스토: 흠… 나도 들었어. 네가 맞아. 개구리 소리 같아.
클레어: 아하! 내가 말했잖아!
에르네스토: 그런데 우리는 도시에 살아. 여기에 개구리는 안살아.
클레어: 누군가의 애완동물이었는데 집에서 탈출을 했을지도 몰라.
에르네스토: 찾아보자.
클레어: 알았어!
에르네스토: 너는 건물 뒤쪽을 찾아봐. 나는 건물 앞쪽을 찾아볼게.
클레어: 건물 뒤쪽은 무서워. 내가 건물 앞쪽을 찾아볼게.
에르네스토: 좋아. 휴대폰 손전등을 사용해.
클레어: 좋은 생각이야.
에르네스토: 찾았다!
클레어: 찾았어?!
에르네스토: 오, 잠깐, 아니야. 그냥 돌이었네.
클레어: 찾은 것 같아!
에르네스토: 오 이런! 보여!
클레어:너무 귀엽다! 우리가 그냥 데리고 갈까?
에르네스토: 안돼, 귀여워도 야생동물을 데리고 갈 순 없어.
클레어: 으, 알았어. 어쨌든, 재미있는 자연 산책이었어!
에르네스토: 하하, 맞아 그랬어!
What’s that sound?
Claire: What’s that sound?
Ernesto: What sound?
Claire: You don’t hear that?Ernesto: No…
Claire: It sounds like a frog.
Ernesto: A frog?
Claire: Yeah.
Ernesto: I don’t hear anything.
Claire: But it’s loud!
Ernesto: Maybe you’re imagining the sound.
Claire: No, maybe you just have bad hearing!
Ernesto: My hearing is amazing.
Claire: There! I heard it again.
Ernesto: Hmm… I heard that. You’re right. It sounds like a frog.
Claire: Aha! I told you!
Ernesto: But we live in the city. There are no frogs here.
Claire: Maybe it was someone’s pet and it escaped from their house.
Ernesto: Let’s look for it.
Claire: Okay!
Ernesto: You look behind the building.
I’ll look in front of the building.
Claire: It’s scary behind the building. I’ll look in front.
Ernesto: Fine. Use the flashlight on your phone.
Claire: Good idea.
Ernesto: I found it!
Claire: You did?!
Ernesto: Oh, wait, no. That’s just a rock.
Claire: I think I found it!
Ernesto: Oh my gosh! I see it!Claire: He’s so cute! Can we keep him?
Ernesto: No, we can’t keep wild animals, even if they are cute.
Claire: Ugh, fine. Well, this was a fun nature walk!
Ernesto: Ha ha, yes it was!