facebook

Mar 15, 2022

한국어 회화 3월15일

언어를 배우는 가장 좋은 방법 Best ways to learn a language 미첼: 일본어 실력을 향상시키고 싶어. 레이시: 일본어를 할 줄 알아? 미첼: 응, 조금. 레이시: 그건 몰랐네. 미첼: 삼사년 전부터 일본어를 배우기 시작했어. 레이시: 진짜? 왜? 미첼: 그 언어와 문화가 좋아. 내가 어렸을 때 일본에 갔었는데, 그 후로 항상 일본에 관심이 있었어. 레이시: 흥미롭다. 일본어 공부는 어떻게 했어? 미첼: 온라인 강좌를 듣기도 하고, 휴대폰에 앱도 있어. 하지만 정말 실력이 늘지 않아. 레이시: 일본 영화나 텔레비전 프로를 봐? 미첼: 가끔. 레이시: 아마 그런 걸 더 자주 봐야 할 거야. 미첼: 노력하고 있어. 그런데 가끔 대화를 이해하기 어려울 때가 있어. 레이시: 일본어 자막과 함께 보려고 해봐. 그러면 일본어를 읽으면서 동시에 들을 수도 있어. 그러면 듣기와 말하기 실력에 도움이 될 거야. 미첼: 그건 좋은 생각이야. 또 어떤 것들을 해야 할까? 레이시: 일본 사람들이랑 대화해 본 적 있어? 미첼: 그런 적 없어. 레이시: 내 친구는 일본어와 영어 언어 문화 교환 그룹을 하더라고. 너도 그 그룹에 가입하면 좋을 것 같아. 한 달에 한 번 만나서 영어와 일본어를 연습하더라고. 미첼: 와, 너무 좋은데! 레이시: 내가 정보를 알아봐 줄게! Best ways to learn a language Mitchell: I want to improve my Japanese. Lacey: You speak Japanese?Mitchell: Yes, a little. Lacey: I didn’t know that. Mitchell: I started learning Japanese three or four years ago. Lacey: Really? Why? Mitchell: I love the language and the culture. I went to Japan when I was a child. After that, I have always been interested in Japan. Lacey: That’s interesting. How do you study Japanese? Mitchell: I take an online course and I have an app on my phone. But I’m not really getting better. Lacey: Do you watch Japanese movies or TV shows? Mitchell: Sometimes.Lacey: Maybe you should watch them more often. Mitchell: I try to. But sometimes it’s hard to understand the dialogue. Lacey: Try watching with Japanese subtitles. Then you can read Japanese and listen at the same time. Doing that will help both your listening and your speaking skills. Mitchell: That’s a good idea. What else should I do? Lacey: Do you ever speak to Japanese people? Mitchell: Not really. Lacey: My friend is in a Japanese and English language and cultural exchange group. You should join the group. They meet once a month and practice English and Japanese. Mitchell: Oh, that sounds perfect!Lacey: I will get the information for you!

저게 무슨 소리야? What’s that sound? 클레어: 저게 무슨 소리야? 에르네스토: 무슨 소리? 클레어: 저거 안 들려? 에르네스토: 응…클레어: 개구리 소리 같아. 에르네스토: 개구리? 클레어: 응.에르네스토: 아무 소리도 안 들려. 클레어: 소리가 큰데! 에르네스토: 네가 그 소리를 상상하고 있을 지도 모르지. 클레어: 아니야. 네가 귀가 안 들리는 걸지도 몰라! 에르네스토: 귀 엄청 잘 들려. 클레어: 저기! 나 또 들었어.에르네스토: 흠… 나도 들었어. 네가 맞아. 개구리 소리 같아. 클레어: 아하! 내가 말했잖아! 에르네스토: 그런데 우리는 도시에 살아. 여기에 개구리는 안살아. 클레어: 누군가의 애완동물이었는데 집에서 탈출을 했을지도 몰라. 에르네스토: 찾아보자. 클레어: 알았어! 에르네스토: 너는 건물 뒤쪽을 찾아봐. 나는 건물 앞쪽을 찾아볼게. 클레어: 건물 뒤쪽은 무서워. 내가 건물 앞쪽을 찾아볼게. 에르네스토: 좋아. 휴대폰 손전등을 사용해. 클레어: 좋은 생각이야. 에르네스토: 찾았다! 클레어: 찾았어?! 에르네스토: 오, 잠깐, 아니야. 그냥 돌이었네. 클레어: 찾은 것 같아! 에르네스토: 오 이런! 보여! 클레어:너무 귀엽다! 우리가 그냥 데리고 갈까? 에르네스토: 안돼, 귀여워도 야생동물을 데리고 갈 순 없어. 클레어: 으, 알았어. 어쨌든, 재미있는 자연 산책이었어! 에르네스토: 하하, 맞아 그랬어! What’s that sound? Claire: What’s that sound? Ernesto: What sound? Claire: You don’t hear that?Ernesto: No… Claire: It sounds like a frog. Ernesto: A frog? Claire: Yeah. Ernesto: I don’t hear anything. Claire: But it’s loud! Ernesto: Maybe you’re imagining the sound. Claire: No, maybe you just have bad hearing! Ernesto: My hearing is amazing. Claire: There! I heard it again. Ernesto: Hmm… I heard that. You’re right. It sounds like a frog. Claire: Aha! I told you! Ernesto: But we live in the city. There are no frogs here. Claire: Maybe it was someone’s pet and it escaped from their house. Ernesto: Let’s look for it. Claire: Okay! Ernesto: You look behind the building. I’ll look in front of the building. Claire: It’s scary behind the building. I’ll look in front. Ernesto: Fine. Use the flashlight on your phone. Claire: Good idea. Ernesto: I found it! Claire: You did?! Ernesto: Oh, wait, no. That’s just a rock. Claire: I think I found it! Ernesto: Oh my gosh! I see it!Claire: He’s so cute! Can we keep him? Ernesto: No, we can’t keep wild animals, even if they are cute. Claire: Ugh, fine. Well, this was a fun nature walk! Ernesto: Ha ha, yes it was!

By undefined

2 notes ・ 70 views