facebook

Feb 18, 2022

쉬운 대화 읽기0.1

아이스크림 맛 Ice cream flavors 제리: 안녕하세요, 어서 오세요! 로빈: 안녕하세요. 제리: 아이스크림 시식 해보시겠어요? 로빈: 네, 그런데 어떤 맛을 시식해야 할지 모르겠어요. 제리: 선호하시는 아이스크림 맛이 있나요? 로빈: 네, 초콜릿, 딸기, 바닐라 맛을 좋아해요. 제리: 초콜릿, 딸기, 바닐라 아이스크림을 맛보시겠어요? 로빈: 네. 감사합니다! 제리: 알겠습니다. 여기 초콜릿 아이스크림입니다. 로빈: 감사합니다. 제리: 어떠세요? 로빈: 너무 단 것 같아요. 바닐라 아이스크림을 맛볼 수 있을까요? 제리: 물론이죠. 여기 있습니다. 로빈: 감사합니다. 제리: 바닐라 아이스크림 맛있나요? 로빈: 네. 초콜릿보다 더 좋아요. 제리: 딸기 아이스크림을 맛보시겠어요? 로빈: 네, 그럴게요. 감사합니다. 제리: 여기 있습니다. 딸기 맛은 저희 고객들이 가장 좋아하는 맛이에요. 로빈: 음! 이거 맛있네요! 제리: 다행이네요! 어떤 맛으로 하시겠어요? 로빈: 딸기 맛으로 할게요. 제리: 콘이나 컵 중에 어떤 걸로 하시겠어요? 로빈: 콘으로 할게요. 얼마예요? 제리: 삼 달러 오십 센트 입니다. 로빈: 여기 있습니다. 제리: 감사합니다. 맛있게 드세요! Ice cream flavors Jerry: Hello and welcome! Robin: Hi. Jerry: Would you like to try some ice cream? Robin: Yes, but I don’t know which one to get. Jerry: Do you have a favorite ice cream flavor? Robin: Yes, I do. I like chocolate, strawberry, and vanilla. Jerry: Would you like to taste our chocolate, strawberry, and vanilla ice creams? Robin: Yes, please. Thank you! Jerry: Okay. Here is the chocolate one. Robin: Thank you. Jerry: What do you think? Robin: I think it’s too sweet. May I try the vanilla next? Jerry: Sure. Here you go. Robin: Thank you. Jerry: Do you like the vanilla? Robin: Yes. I like it more than the chocolate. Jerry: Would you like to try the strawberry ice cream? Robin: Yes, I would. Thank you. Jerry: Here you go. The strawberry flavor is a favorite with our customers. Robin: Mmm! This one is delicious! Jerry: Great! Which ice cream would you like? Robin: I will take the strawberry flavor, please. Jerry: Would you like a cone or a cup? Robin: I will have a cone, please. How much is it? Jerry: That’ll be $3.50. Robin: Here you go. Jerry: Thank you. Enjoy!

새 차 고르기 Choosing a new car 닉: 우리 새 차가 필요해. 안드레아: 나도 같은 생각이야. 어떤 차 생각해? 닉: 싸지만 믿을 수 있는 거로. 안드레아: 맞아. 인터넷에서 찾아보자. 닉: 좋은 생각이야. 이거 봐. 사천 달러에 주행 거리가 만 마일 정도밖에 안돼. 안드레아: 음… 너무 싸다. 아마 차에 문제가 있는 게 아닐까? 닉: 아마 그럴지도 몰라. 계속 찾아보자. 안드레아: 여기 다른 게 있어. 이 차는 주행 거리 육만 칠천 마일에 삼천오백 달러야. 괜찮은데. 닉: 응, 그렇네. 차 문이 2개야 아니면 4개야? 안드레아: 4개야. 닉: 몇 년식이야? 안드레아: 이천십 년식이야. 닉: 그렇게 오래되지는 않았네. 안드레아: 응, 오래되지는 않았어. 닉: 무슨 색이야? 안드레아: 은색. 닉: 오, 좋은 색이네. 그 차를 우리 목록에 추가하자. 안드레아: 좋아. 그리고 여기 다른 차가 있어. 이천칠백 달러고 주행 거리가 십만 천 마일이야. 닉: 마일 수가 너무 많은데. 안드레아: 응. 그런데 이 회사 차는 오래가. 닉: 맞아. 차 상태는 좋아? 안드레아: 뒤범퍼가 약간 패어 있는데 그거 말고는 다 괜찮아 보여. 닉: 좋아. 그것도 우리 후보목록에 추가하자. 안드레아: 좋은 생각이야. Choosing a new car Nick: We need a new car. Andrea: I agree. What kind of car? Nick: Something cheap but reliable. Andrea: Yeah. Let’s look online. Nick: Good idea. Look at this one. It’s $4,000 and it only has ten thousand miles on it. Andrea: Hmm… that’s so cheap. Maybe the car has a problem?Nick: Maybe. Let’s keep looking. Andrea: Here is another option. This car is $3,500 with sixty-seven thousand miles. That’s pretty good. Nick: Yeah, that is. Is it a two-door or four-door? Andrea: It’s a four-door. Nick: What year is it? Andrea: It’s a 2010. Nick: That’s not too old. Andrea: No, it’s not. Nick: What color is it? Andrea: Silver.Nick: Oh, that’s a good color. Let’s add that car to our list. Andrea: Okay. And here’s another car.

새끼 고양이를 발견했어 I found a kitten 앤디: 미라야, 이거봐! 미라: 뭐? 앤디: 여기 와서 이걸 봐봐! 미라: 뭘 찾았는데? 앤디: 새끼 고양이야! 미라: 아이고, 귀여워라! 어미는 어디 있지? 앤디: 모르겠어. 얘 엄청 작다. 미라: 가여운 것! 얘네 어미를 찾아보자. 앤디: 좋아. 내가 고양이를 안을 테니 주변을 살펴보자. 미라: 알았어. 네가 저쪽을 살피고, 내가 이쪽을 살펴볼게. 15분 후에 여기서 만나자. 앤디: 좋은 생각이야.(15분 후…) 미라: 얘네 어미를 찾았어? 앤디: 아니. 너는 찾았어? 미라: 아니. “길 잃은 새끼 고양이” 알림판을 만들어서 근처에 붙여야 겠어. 앤디: 응. 네가 글씨 잘쓰잖아. 네가 할래? 미라: 그래. 앤디: 새끼 고양이를 잃어버린 사람이 있는지 SNS에 알아볼게. 미라: 그럼 나는 표지판을 만들기 시작할게! 앤디: 우리가 이 새끼 고양이 집을 찾으면 좋겠어! 만약에 못 찾는다면, 얘를 시내 동물보호소에 데려가면 될 것 같아. 미라: 맞아! 그러면 얘는 좋은 가정으로 가게 될 거야. 그리고 그들이 내 이름을 따서 “미라”라고 얘 이름을 붙이면 좋겠어. 앤디: 하하. 아마도 그렇게 할거야! I found a kitten Andy: Mira, look! Mira: What? Andy: Come over here and look at this! Mira: What did you find? Andy: It’s a kitten! Mira: Oh my gosh! It’s adorable! Where is its mom? Andy: I don’t know. It’s so tiny. Mira: Poor thing! Let’s look for its mother. Andy: Okay. I will hold it and we can look around the area. Mira: All right. You walk that way and I will walk this way. Let’s meet back here in fifteen minutes. Andy: Good idea.(Fifteen minutes later…) Mira: Did you find its mother? Andy: No. Did you? Mira: No. We should make “lost kitten” signs and put them up in the neighborhood. Andy: Yeah. You have good handwriting. Do you want to do that? Mira: Sure. Andy: I will check social media to see if anyone has lost a kitten. Mira: And I’ll start making signs! Andy: I hope we find this kitten’s home! If we don’t find it, we can take her to the animal adoption center downtown. Mira: Yes! Then she will find a good home. I hope they name her “Mira” after me. Andy: Ha ha. Maybe they will!

친구와 함께 고른 선물“ A present I chose together with a friend.” 다음 주는 어머니의 생신이다.“Next week is my mother’s birthday.” 어머니의 선물로 무엇이 좋을까 고민하다가 요즘 연락을 많이 하고 지내는 친구의 도움을 받아 선물을 골라보기로 했다. “While worrying about what would be good for my mother’s gift, I decided to try choosing a gift with the help of a friend who I’m contacting a lot and getting along with lately.”  수업이 끝나고 집에 들러서 가방을 바꿔서 가는 것이 좋다고 생각해서 오후 5시에 친구와 만나기로 했는데...“After class finishes, I thought it would be good to stop by at home and change 수업이 끝나고 집에 들러서 가방을 바꿔서 가는 것이 좋다고 생각해서 오후 5시에 친구와 만나기로 했는데...“ "After class finishes, I thought it would be good to stop by at home and change my bag and go, so at 5 o’clock PM I decided to meet a friend, but...” 버스 정류장까지 걸어가다가 갑자기 비가 오는 바람에 다시 집에 돌아갈 수밖에 없었다. “Since it suddenly rained while walking to the bus stop I (unfortunately) had no choice but to go back home again.”  시간이 부족해서 겨우 옷만 갈아입고 나갔는데도 약속시간에 30분이나 늦어서... “There’s not enough time, so even though I just barely only changed my clothes and went out I was late as much as 30 minutes for my meeting (time), so...” 친구에게 너무 미안했지만 불행인지 다행인지 친구는 나보다 15분이나 더 늦게 도착했다. “I felt so sorry to my friend, but maybe it was misfortune or luck (that) my friend arrived no less than 15 minutes later than me.”  비가 많이 와서 여러 곳을 둘러보지 못하고 처음 들어간 화장품 가게에서 1시간 동안 신중하게 선물을 골랐다. “It rained a lot so we couldn’t look around many places, and at the first cosmetics store we entered we carefully chose a gift for 1 hour.”  친구와 아르바이트생 누나들의 도움으로 최종적으로 립스틱을 골랐는데... “With the help of my friend, and the (older female) employees (at the store), we finally chose a lipstick, but...”  누나들이 1시간 동안 직접 이것저것 발라보고 지워보면서 고르는 나와 내 친구가 너무 귀엽다며... “The female employees said that me and my friend who were choosing it (lipstick) were so cute, while we directly tried on and wiped off this and that for an hour.” 포장까지 예쁘게 해주셨다. “And they even wrapped it up nicely for us.” 비가 와서 그런지 떡볶이와 어묵이 생각나서 친구와 함께 저녁으로 먹었는데... “Maybe because it rained I thought about spicy rice cakes and fish cake, so I ate that together with my friend for dinner, but...”  내가 산다고 하니 가게에 있는 어묵을 다 먹을 기세더라. “Because I said I’ll buy it, I recall he looked like he was ready to eat all of the fish cake in the store.”  둘이 합쳐서 어묵 꼬치를 30개는 먹은 것 같다. “Together I think we ate 30 fish cake skewers.” 당분간 어묵 생각은 나지 않을 것 같다. “I don’t think I’ll think about fish cakes for some time.”  어머니께 드릴 선물이 작아 보이니 예쁜 손 편지도 써서 드리면 좋을 것 같은데... “Because the present that I’ll give to my mom looks small, I think it’d be good if I write and give her a pretty handwritten letter too, but...”  마땅한 편지지가 있을지 모르겠다. “I don’t know if I will have the right (kind of) stationary paper.” 자기 전에 청소도 좀 할 겸 책상 서랍에 있는 것들을 다 꺼내봐야지. “Before sleeping I’d better do a little cleaning also, as well as taking everything out of the drawers in my desk.” 어머니께서 마음에 들어 하시면 좋겠다. “I hope that my mother likes it.”
hilokal-notebook-image
hilokal-notebook-image

엄마랑 데이트 “A date with mom.”  오늘은 오랜만에 엄마와 둘이서 데이트를 했다. “Today I went on a date with my mom for the first time in a while, just the two of us.” 아침 일찍 나와서 한남동에 있는 카페에 갔는데 거기서 연예인을 3명이나 봤다. “We left early in the morning and went to a cafe in Hannam-dong, and there saw at least three celebrities.” 평생 연예인 실물을 본 적이 없는데 하루에 3명이나 보다니 너무 신기했다. “I haven’t seen a real celebrity in my entire life, so it was so cool seeing like three in one day.” 특히 요즘 드라마로 인기몰이 중인 영희! “Especially Yung-hee, who’s currently gaining popularity from her recent drama show.”  메이크업도 안 하고 대충 아무거나 입고서 커피 사러 나온 건데도 미모는 가려지지 않더라. “Even though she didn’t have any makeup on and wasn’t wearing anything special and came out to buy coffee, (I recall) she couldn’t hide her beauty.” 후광이 비친다는 게 이런 거구나 싶었다. “I wondered if this is what they call having a halo.” 내가 연예인 보고 신기해하니까 엄마가 결혼 전에 남자 배우랑 만날 뻔했다고 하셨는데, 과연 그게 진짜일까? “Because I was amazed at seeing a celebrity, my mom said that she almost met a male actor before getting married, but would that really be true?” 카페에서 나와서 점심은 엄마가 노래를 부르던 떡볶이! “We came out of the cafe and then for lunch we had spicy rice cakes, which my mom was singing about!” 역시 떡볶이는 밀떡이 최고지. “Of course when it comes to spicy rice cakes, wheat flour cakes are the best.” 그러고 나서 영화도 보고 액세서리 가게도 여러 군데 구경하고 엄마랑 커플 목걸이도 샀다. “After that we also watched a movie and looked around several accessory stores too, and I also bought matching necklaces with my mom.” 저녁은 내가 아르바이트해서 모은 돈으로 호텔 식당에 갔다. “For dinner we went to a hotel restaurant with money I saved up working a part-time job.”  아무래도 내 입맛엔 떡볶이가 더 맛있었지만 엄마가 좋아하셨으니 뭐.... “Either way the spicy rice cakes tasted better to me (than the hotel food), but my mom liked it so whatever.” 엄마랑 얘기도 많이 하고 재미있던 하루였다. “I also talked with my mom a lot, and it was a fun day.” 
hilokal-notebook-image
hilokal-notebook-image
hilokal-notebook-image
hilokal-notebook-image

최고의 피자 The best pizza 라파엘라: 우리가 뉴욕에 있다니 믿기지 않아! 미키: 맞아! 라파엘라: 뉴욕을 돌아보게 되어 너무 신나! 미키: 나도 그래. 나는 지금 너무 행복해. 라파엘라: 그래서 넌 먼저 뭐하고 싶어? 미키: 나는 너무 배고파. 우리 뭐 좀 먹을까? 라파엘라: 좋은 생각이야! 뭐 먹고 싶어? 미키: 뉴욕에 왔으니까 피자를 먹어야 해! 라파엘라: 뉴욕에 최고의 피자가 있다고 들었어. 미키: 나도 들었어. 건너편에 있는 식당에 가자. 라파엘라: 벌써 피자 냄새가 나! 미키: 어떤 피자를 주문해야 할까? 라파엘라: 치즈 피자가 맛있어 보여. 미키: 나도 그렇게 생각해. 너는 뭐 주문할거야? 라파엘라: 난 페퍼로니 피자를 주문할 거야. 미키: 몇 개 주문할까? 라파엘라: 치즈 피자 두 조각이랑 페퍼로니 피자 두 조각 주문하자. 미키: 좋은 생각이야! 치즈 피자랑 페퍼로니 파자 둘 다 먹어볼 수 있겠다.라파엘라: 봐! 우리가 주문한 음식이 나왔어. 미키: 지금 하나 먹어볼래. 라파엘라: 어때? 미키: 이 피자 맛있다! 라파엘라: 와, 이거 진짜 맛있다! 미키: 내가 먹어 본 피자 중에 최고인 것 같아! 라파엘라: 나도 그렇게 생각해! 난 이 피자가 너무 좋아! The best pizza Rafaella: I can’t believe we are here in New York City! Mikey: I know! Rafaella: I am so excited to explore this city! Mikey: Me too. I’m very happy right now. Rafaella: So, what would you like to do first? Mikey: I’m very hungry. Should we get food? Rafaella: That is a great idea! What do you want to eat? Mikey: We are in New York so we should get pizza! Rafaella: I heard New York has the best pizza. Mikey: I heard that too. Let’s go to the restaurant across the street. Rafaella: I can smell the pizza already! Mikey: Which one should I order?Rafaella: I think the cheese pizza looks good. Mikey: I think so, too. What are you going to get? Rafaella: I will get the pepperoni pizza. Mikey: How many should we get?Rafaella: Let’s get two slices of the cheese pizza and two slices of the pepperoni pizza. Mikey: Good idea! We can both try a cheese pizza and a pepperoni pizza. Rafaella: Look! Our order is ready. Mikey: I’m going to try one now. Rafaella: How is it? Mikey: This pizza is delicious! Rafaella: Wow, this is amazing! Mikey: I think this is the best pizza I’ve ever had! Rafaella: I think so, too! I love this pizza!

새 룸메이트 New roommate 리즈: 안녕, 데릭! 데릭: 안녕, 리즈! 어떻게 지내? 리즈: 잘 지내. 근데 스트레스를 조금 받고 있어. 데릭: 왜? 리즈: 새 룸메이트를 급히 찾아야 해. 데릭: 사라 이사 갔어? 리즈: 응. 로스앤젤레스에서 취직했어. 데릭: 와, 잘됐네! 걔한테 말이지… 리즈: 응, 걔한테는 말이지! 사라는 완벽한 룸메이트였어. 걔만큼 좋은 룸메이트를 찾을 수 있을지 모르겠어. 데릭: 글쎄, 아마 완벽한 룸메이트는 못찾겠지만 좋은 사람은 찾을 수 있을 거야! 리즈: 그러길 바래. 집 구하고 있는 사람 누구 알고 있어? 데릭: 음… 친구인 레베카한테 물어볼게. 레베카가 시내에서 더 가까히 살고 싶어 해. 곧 알려줄게! 리즈: 알았어! 정말 고마워.데릭! (3일 후…) 데릭: 안녕, 리즈. 아직도 룸메이트 찾고 있어? 리즈: 응! 데릭: 레베카와 얘기해봤는데 너와 같이 사는 것에 관심 있대. 너와 얘기하고 아파트를 보고 싶어해. 리즈: 좋은 소식이네! 물론이지. 내 전화번호를 레베카에게 줘. 데릭: 응 그럴게. 딱 한 가지 문제가 있어. 리즈: 이런. 뭔데? 데릭: 레베카가 고양이 한 마리를 길러. 근데 너 고양이 싫어하잖아. 리즈: 으. 데릭: 맞아… 리즈: 글쎄… 고양이 착해? 데릭: 응. 그 고양이 정말 멋져. 개냥이야. 리즈: 진짜? 데릭: 응. 리즈: 알았어. 레베카와 고양이를 만나 볼게. 누가 알겠어? 내가 고양이를 좋아하게 될지! 데릭: 하하, 맞아! 마음을 열어봐. 너 룸메이트 진짜 필요하잖아.리즈. 네 말이 맞아. 그럴게. New roommate Liz: Hi, Derek! Derek: Hey, Liz! How are you? Liz: I’m good, but I’m a little stressed. Derek: Why? Liz: I need to find a new roommate quickly. Derek: Did Sarah move out? Liz: Yeah. She got a job in L.A. Derek: Oh, that’s great! For her… Liz: Yeah, for her! She was the perfect roommate. I don’t know how I will find someone as good as her. Derek: Well, maybe you won’t find the perfect roommate, but you can find someone good! Liz: I hope so. Do you know anyone who needs a place to live? Derek: Hmm… I’ll ask my friend Rebecca. She wants to live closer to the city. I’ll let you know soon! Liz: Okay! Thanks so much, Derek!(Three days later…) Derek: Hey, Liz. Are you still trying to find a roommate? Liz: Yes! Derek: I talked to Rebecca and she said she is interested in living with you. She wants to talk to you and see the apartment. Liz: That’s great news! Sure. Give her my number. Derek: I will. There’s only one problem. Liz: Uh oh. What is it? Derek: She has a cat. I know you hate cats. Liz: Ugh. Derek: Yeah… Liz: Well… is the cat nice? Derek: Actually, yes. The cat is really cool. It acts like a dog. Liz: Really? Derek: Yes. Liz: Okay. I’ll meet Rebecca and the cat. Who knows? Maybe I will start to like cats! Derek: Ha ha, yes! Keep an open mind. You really need a roommate. Liz. You’re right. I will.
hilokal-notebook-image
hilokal-notebook-image
hilokal-notebook-image
hilokal-notebook-image
hilokal-notebook-image
hilokal-notebook-image
hilokal-notebook-image
hilokal-notebook-image

By undefined

21 notes ・ 385 views