Dec 7, 2023
23.12.08
"What do you know about this business?"
“이 일에 대해서 뭘 알고 있느냐?”
the King said to Alice.
왕이 앨리스에게 물었어요.
"Nothing," said Alice.
“아무것도 몰라요.” 앨리스가 대답했어요.
"Nothing whatever?" persisted the King.
“무엇인지도 모른다고?” 왕이 집요하게 계속 물었어요.
"Nothing whatever," said Alice.
“무엇인지 몰라요.” 앨리스가 말했어요.
"That's very important," the King said, turning to the jury.
“그건 아주 중요해.” 왕이 배심원들에게 말했어요.
They were just beginning to write this down on their slates, when the White Rabbit interrupted:
배심원들은 자신들의 석판에 이 말을 써 내려가기 시작하고 있었는데, 하얀 토끼가 끼어들었어요.
"Unimportant, your Majesty means, of course,"
“폐하께서 하신 말씀은 물론 ‘안 중요하다‘라는 말씀 이신가요?”
he said in a very respectful tone, but frowning and making faces at him as he spoke.
토끼는 아주 정중한 목소리였지만, 왕을 향해 인상을 쓰면서 말했어요.
"Unimportant, of course, I meant,"
“당연히 안 중요하다는 말이다.”
the King hastily said, and went on to himself in an undertone,
왕은 서둘러 낮은 목소리로 계속해서 이야기 했어요.
"important--unimportant-unimportant-im-portant"
“중요하다... 안 중요하다... 안 중요하다... 중요하다.”
as if he were trying which word sounded best.
마치 어떤 말이 더 듣기 좋은지 알아보려고 하고 있었던 것 같았어요.
Some of the jury wrote it down "important,"
and some "unimportant."
배심원 일부는 ‘중요하다’라고 일부는 ‘안 중요하다‘라고 써 내려갔어요.
Alice could see this, as she was near enough to look over their slates;
앨리스는 배심원들의 석판들을 넘겨다 보일 만큼 가까운 곳에 있었기 때문에 배심원들이 쓴 글자들을 볼 수 있었어요.
"but it doesn't matter a bit," she thought to herself.
“하지만 조금도 중요하지 않아.” 앨리스는 속으로 생각했어요.
"What do you know about this business?"
the King said to Alice.
"Nothing," said Alice.
"Nothing whatever?" persisted the King.
"Nothing whatever," said Alice.
"That's very important," the King said, turning to the jury.
They were just beginning to write this down on their slates, when the White Rabbit interrupted:
"Unimportant, your Majesty means, of course,"
he said in a very respectful tone, but frowning and making faces at him as he spoke.
"Unimportant, of course, I meant,"
the King hastily said, and went on to himself in an undertone,
"important--unimportant-unimportant-im-portant"
as if he were trying which word sounded best.
Some of the jury wrote it down "important,"
and some "unimportant."
Alice could see this, as she was near enough to look over their slates;
"but it doesn't matter a bit," she thought to herself.
“이 일에 대해서 뭘 알고 있느냐?”
왕이 앨리스에게 물었어요.
“아무것도 몰라요.” 앨리스가 대답했어요.
“무엇인지도 모른다고?” 왕이 집요하게 계속 물었어요.
“무엇인지 몰라요.” 앨리스가 말했어요.
“그건 아주 중요해.” 왕이 배심원들에게 말했어요.
배심원들은 자신들의 석판에 이 말을 써 내려가기 시작하고 있었는데, 하얀 토끼가 끼어들었어요.
“폐하께서 하신 말씀은 물론 ‘안 중요하다‘라는 말씀 이신가요?”
토끼는 아주 정중한 목소리였지만, 왕을 향해 인상을 쓰면서 말했어요.
“당연히 안 중요하다는 말이다.”
왕은 서둘러 낮은 목소리로 계속해서 이야기 했어요.
“중요하다... 안 중요하다... 안 중요하다... 중요하다.”
마치 어떤 말이 더 듣기 좋은지 알아보려고 하고 있었던 것 같았어요.
배심원 일부는 ‘중요하다’라고 일부는 ‘안 중요하다‘라고 써 내려갔어요.
앨리스는 배심원들의 석판들을 넘겨다 보일 만큼 가까운 곳에 있었기 때문에 배심원들이 쓴 글자들을 볼 수 있었어요.
“하지만 조금도 중요하지 않아.” 앨리스는 속으로 생각했어요.
By undefined
4 notes ・ 6 views
Korean
Intermediate