facebook

Nov 23, 2023

23.11.24

hilokal-notebook-image

Just at this moment Alice felt a very curious sensation, which puzzled her a good deal until she made out what it was : 바로 이 순간 앨리스는 아주 이상한 기분이 들었고, 무슨 일인지 이해할 때까지 굉장히 당황스러웠어요. she was beginning to grow larger again, and she thought at first she would get up and leave the court ; 그녀는 다시 더 커지기 시작하는 중이었고 처음엔 일어나서 법정을 떠날까 생각했었어요; but on second thoughts she decided to remain where she was as long as there was room for her. 그렇지만 다음으로 생각하길 그녀를 위한 공간이 있는 한 남아있기로 결심했어요. “ I wish you wouldn’t squeeze so”, said the Dormouse, who was sitting next to her. “ 네가 그렇게 밀지 말았으면 좋겠어.” 라며 그녀 옆에 앉아있던 겨울잠쥐가 말했어요. “ I can hardly breathe.” “내가 숨을 쉴 수가 없다고.” “ I can’t help it,” said Alice very meekly : “ I’m growing.” “ 나도 어쩔 수 없어,” 앨리스는 매우 다소곳이 말했어요: “ 나는 지금 몸이 커지고 있거든.” “You’ve no right to grow here,” said the Dormouse.” :” 너는 여기서 커질 권리가 없어.” 겨울잠쥐가 말했어요. “Don’t talk nonsense,” said Alice more boldly : “you know you’re growing, too.” “ 말도 안되는 소리하지 마.” 앨리스는 좀더 당차게 말했어요 : “ 너도 역시 자라고 있는 중이잖아.” “Yes, but I grow at a reasonable pace,” said the Dormouse : “not in that ridiculous fashion.” “ 그래, 그렇지만 나는 적당한 속도로 자라고 있어,” 겨울잠쥐는 말했어요. :” 그렇게 말도 안되는 방식이 아니라고.” And he got up very sulkily and crossed over to the other side of the court. 그리고 그는 매우 못마땅하다는 듯이 일어나 법정 반대쪽 자리으로 건너갔어요.

Just at this moment Alice felt a very curious sensation, which puzzled her a good deal until she made out what it was : she was beginning to grow larger again, and she thought at first she would get up and leave the court ; but on second thoughts she decided to remain where she was as long as there was room for her. “ I wish you wouldn’t squeeze so”, said the Dormouse, who was sitting next to her. “ I can hardly breathe.” “ I can’t help it,” said Alice very meekly : “ I’m growing.” “You’ve no right to grow here,” said the Dormouse.” “Don’t talk nonsense,” said Alice more boldly : “you know you’re growing, too.” “Yes, but I grow at a reasonable pace,” said the Dormouse : “not in that ridiculous fashion.” And he got up very sulkily and crossed over to the other side of the court.

바로 이 순간 앨리스는 아주 이상한 기분이 들었는데, 무슨 일인지 알아 차릴 때까지 굉장히 당황스러웠어요. 그녀는 다시 더 커지기 시작하는 중이어서 처음엔 일어나 법정을 떠날까 생각했었어요; 그렇지만 다시 생각해 보고, 자신을 위한 공간이 있는 한 남아있기로 결정했어요. “ 네가 그렇게 밀지 않았으면 좋겠어.” 옆에 앉아있던 겨울잠쥐가 말했어요. “내가 숨을 쉴 수가 없다고.” “ 나도 어쩔 수 없어요,” 앨리스가 아주 온순하게 말했어요: “ 지금 몸이 커지고 있단 말이에요..” :” 너에겐 여기서 커질 권리가 없어.” 겨울잠쥐가 말했어요. “ 말도 안되는 소리하지 마세요.” 앨리스는 좀더 당차게 말했어요 : “ 당신도 자라고 있잖아요.” “ 그래, 그렇지만 나는 적당한 속도로 자라고 있지,” 겨울잠쥐가 말했어요. :” 그렇게 터무니 없는 방식은 아니라고.” 그리고 겨울잠쥐는 매우 못마땅하다는 듯이 일어나 법정 반대쪽 자리로 건너갔어요.

By undefined

4 notes ・ 9 views

  • Korean

  • Intermediate