facebook

Nov 21, 2023

23.11.22

hilokal-notebook-image

“ Consider your verdict,” the King said to the jury. "평결을 내려라" 왕이 배심원단에게 말했어요. ”Not yet, not yet!” the Rabbit hastily interrupted. “ There’s a great deal to come before that!” “ 아직이옵니다, 아직이옵니다!” 토끼는 서둘러 말을 막았어요. “ 그 전에 할 일이 상당히 많습니다!” “Call the first witness,” said the King ; and the White Rabbit blew three blasts on the trumpet, and called out, “ First witness!” “ 첫 번째 증인을 불러라,” 왕은 말했고, 하얀 토끼는 트럼펫을 세번 불고서 외쳤어요, “ 첫번째 증인!” The first witness was the Hatter. He came in with a teacup in one hand and a piece of bread-and-butter in the other. 첫번째 증인은 모자장수였어요. 그는 한 손에는 찻잔을 다른 한 손에는 버터 바른 빵 한 조각을 들고 나타났어요. “I beg pardon, your Majesty,” he began, “ for bringing these in: but I hadn’t quite finished my tea when I was sent for.” “ 이것들을 가지고 들어와서 죄송합니다, 폐하,” 그는 말을 시작했어요. : 그러나 제가 부름을 받았을 때 저는 아직 차를 다 마시지 못했습니다.” “ You ought to have finished, “ said the King. “When did you begin?” “차를 다 마셨어야지,” 라고 왕은 말했어요. “언제 마시기 시작했느냐?” The Hatter looked at the March Hare, who had followed him into the court, arm-in-arm with the Dormouse. 모자 장수는 겨울잠쥐와 팔짱을 끼고 자기를 법정까지 따라온 3월의 토끼를 쳐다봤어요. “Fourteenth of March, I think it was,” he said. “Fifteenth,” said the March Hare. “Sixteenth,”said the Dormouse. “ 제 생각하기엔 3월 14일 것 같습니다,”라고 그는 말했어요. “15일이야” 3월의 토끼가 말했어요. “16일이지” 겨울잠쥐가 말했어요. “Write that down,” the King said to the jury, and the jury eagerly wrote down all three dates on their slates, and then added them up, and reduced the answer to shilling and pence. “받아 적어라,” 왕은 배심원단에게 말했어요, 그리고 배심원단들은 열심히 이 세가지 날짜를 전부 그들의 석판에 받아 적은 뒤 날짜들을 더한 다음에 답을 화폐단위(실링과 펜스)로 바꿔 적었어요.

“ Consider your verdict,” the King said to the jury. ”Not yet, not yet!” the Rabbit hastily interrupted. “ There’s a great deal to come before that!” “Call the first witness,” said the King ; and the White Rabbit blew three blasts on the trumpet, and called out, “ First witness!” The first witness was the Hatter. He came in with a teacup in one hand and a piece of bread-and-butter in the other. “I beg pardon, your Majesty,” he began, “ for bringing these in: but I hadn’t quite finished my tea when I was sent for.” “ You ought to have finished, “ said the King. “When did you begin?” The Hatter looked at the March Hare, who had followed him into the court, arm-in-arm with the Dormouse. “Fourteenth of March, I think it was,” he said. “Fifteenth,” said the March Hare. “Sixteenth,”said the Dormouse. “Write that down,” the King said to the jury, and the jury eagerly wrote down all three dates on their slates, and then added them up, and reduced the answer to shilling and pence.

"평결을 내려라" 왕이 배심원단에게 말했어요. “ 아직이옵니다, 아직이옵니다!” 토끼는 서둘러 말을 막았어요. “ 그 전에 중요하게 할일이 있습니다.!” “ 첫 번째 증인을 불러라,” 왕은 말했고, 하얀 토끼는 트럼펫을 세번 불고서 외쳤어요, “ 첫번째 증인!” 첫번째 증인은 모자장수였어요. 그는 한 손에는 찻잔을 다른 한 손에는 버터 바른 빵 한 조각을 들고 나타났어요. “ 이것들을 가지고 들어와서 죄송합니다, 폐하,” 그는 말을 시작했어요. : 그러나 제가 부름을 받았을 때 저는 아직 차를 다 마시지 못했습니다.” “차를 다 마셨어야지,” 라고 왕은 말했어요. “언제 마시기 시작했느냐?” 모자 장수는 겨울잠쥐와 팔짱을 끼고 그를 법정에 따라온 3월의 토끼를 쳐다봤어요. “ 제가 생각하기엔 3월 14일 것 같습니다,”라고 그는 말했어요. “15일이야” 3월의 토끼가 말했어요. “16일이지” 겨울잠쥐가 말했어요. “받아 적어라,” 왕은 배심원단에게 말했어요, 그리고 배심원단들은 열심히 이 세가지 날짜를 전부 그들의 석판에 받아 적은 뒤 날짜들을 더한 다음에 답을 화폐단위(실링과 펜스)로 바꿔 적었어요.

By undefined

4 notes ・ 17 views

  • Korean

  • Intermediate