Nov 5, 2023
23.11.06
"They have their tails in their mouths ;-and they're all over crumbs."
“꼬리를 입에 물고, 온몸은 빵가루 투성이에요.”
"You're wrong about the crumbs," said the Mock Turtle:
“빵가루 부분은 틀렸어.” 가짜 거북이가 말했어요.
"crumbs would all wash off in the sea. But they have their tails in their mouths;
“빵가루들은 전부 바다에서 씻겨 나가. 하지만 입에 꼬리를 물고 있어.”
and the reason is-" here the Mock Turtle yawned and shut his eyes.-
“그 이유는“ 이때 가짜 거북이는 하품을 하고 눈을 감았어요.
"Tell her about the reason and all that," he said to the Gryphon.
“그 이유와 바닷가재에 대해 전부 앨리스에게 들려줘.” 그가 그리폰에게 말했어요.
"The reason is," said the Gryphon, "that they would go with the lobsters to the dance.
“그 이유는 말야.” 그리폰이 말했어요, “바닷가재들과 춤을 추러 가기 때문이야.”
So they got thrown out to sea. So they had to fall a long way.
“그럼 그들은 바다 밖으로 던져 지거든. 그래서 그들은 멀리 떨어져야 해.”
So they got their tails fast in their mouths. So they couldn't get them out again.
“그래서 그들은 꼬리를 빠르게 입에 무는거야. 그래야 그들은 다시 밖으로 나오지 못하거든.”
That's all."
“그게 전부야.”
"Thank you," said Alice, "it's very interesting.
“고마워요.” 앨리스가 말했어요. “아주 재미있네요.”
I never knew so much about a whiting before."
“저는 전에는 민대구에 대해서 이렇게 많은 것을 전혀 알지 못했어요.”
"I can tell you more than that, if you like,' said the Gryphon.
“내가 더 많이 이야기 해 줄 수 있어, 네가 원한다면.” 그리폰이 말했어요.
"Do you know why it's called a whiting?'
“왜 민대구라고 부르는지 이유를 아니?”
"I never thought about it” said the Alice.
“전혀 생각해 본 적이 없어.” 앨리스가 말했어요.
"Why ?"
“왜요?”
English version
"They have their tails in their mouths ;-and they're all over crumbs."
"You're wrong about the crumbs," said the Mock Turtle:
"crumbs would all wash off in the sea. But they have their tails in their mouths;
and the reason is-" here the Mock Turtle yawned and shut his eyes.-
"Tell her about the reason and all that," he said to the Gryphon.
"The reason is," said the Gryphon, "that they would go with the lobsters to the dance.
So they got thrown out to sea. So they had to fall a long way.
So they got their tails fast in their mouths. So they couldn't get them out again.
That's all."
"Thank you," said Alice, "it's very interesting.
I never knew so much about a whiting before."
"I can tell you more than that, if you like,' said the Gryphon.
"Do you know why it's called a whiting?'
"I never thought about it” said the Alice.
"Why ?"
Korean version
“꼬리를 입에 물고, 온몸은 빵가루 투성이에요.”
“빵가루 부분은 틀렸어.” 가짜 거북이가 말했어요.
“빵가루들은 전부 바다에서 씻겨 나가. 하지만 입에 꼬리를 물고 있어.”
“그 이유는“ 이때 가짜 거북이는 하품을 하고 눈을 감았어요.
“그 이유와 바닷가재에 대해 전부 앨리스에게 들려줘.” 그가 그리폰에게 말했어요.
“그 이유는 말야.” 그리폰이 말했어요, “바닷가재들과 춤을 추러 가기 때문이야.”
“그럼 그들은 바다 밖으로 던져 지거든. 그래서 그들은 멀리 떨어져야 해.”
“그래서 그들은 꼬리를 빠르게 입에 무는거야. 그래야 그들은 다시 밖으로 나오지 못하거든.”
“그게 전부야.”
“고마워요.” 앨리스가 말했어요. “아주 재미있네요.”
“저는 전에는 민대구에 대해서 이렇게 많은 것을 전혀 알지 못했어요.”
“내가 더 많이 이야기 해 줄 수 있어, 네가 원한다면.” 그리폰이 말했어요.
“왜 민대구라고 부르는지 이유를 아니?”
“전혀 생각해 본 적이 없어.” 앨리스가 말했어요.
“왜요?”
By undefined
5 notes ・ 6 views
Korean
Intermediate