facebook

Oct 31, 2023

23.11.01

hilokal-notebook-image

“-as far out to sea as you can-” “최대한 바다 밖으로 멀리“ “Swim after them !” screamed the Gryphon. “바닷가재들을 쫓아 헤엄치는거야!” 그리폰이 큰 소리로 외쳤어요. “Turn a somersault in the sea!” cried the Mock Turtle, capering wildly about. “바다 안에서 공중제비를 돌아!” 가짜 거북이가 소리쳤어요, 정신없이 주변을 뛰어 다니면서요.

“Change lobsters again!” yelled the Gryphone at the top of its voice. “바닷 가재들을 다시 바꿔!” 그리폰은 자신이 낼 수 있는 가장 높은 목소리로 소리쳤어요. “Back to land again, and - that’s all the first figure,” said the Mock turtle suddenly dropping his voice: “다시 육지로 돌아와, 그리고 - 그게 전부 첫 번째 순서야,” 가짜 거북이가 말했어요, 갑자기 목소리를 낮추면서요.

and the two creatures, who had been jumping about like mad things all this time, sat down again very sadly and quietly, and looked at Alice. 그리고 그 두 마리의 생명체들은 내내 미친 것처럼 뛰어 다니더니, 아주 슬픈 표정으로 조용히 앉았어요. 그리고 앨리스를 쳐다보았죠. “It must be a very pretty dance.” said Alice timidly. “분명 아주 예쁜 춤 같아요.” 앨리스는 소심하게 말했어요. “Would you like to see a little of it!” said the Muck Turtle. “약간 보고 싶구나?” 가짜 거북이가 물었어요.

“Very much indeed.” said Alice. “아주 많이 그러고 싶어요.” 앨리스가 말했어요. “Come, let’s try the first figure!” said the Muck Turtle to the Gryphon. “자, 첫 번째 순서를 해보자!” 가짜 거북이가 그리폰에게 말했어요.

“We can do it without lobsters, you know. “있지, 우린 바닷가재들이 없어도 할 수 있어.” “Which shall sing?” “누가 노래 부를래?”

English version

“-as far out to sea as you can-” “Swim after them !” screamed the Gryphon. “Turn a somersault in the sea!” cried the Mock Turtle, capering wildly about. “Change lobsters again!” yelled the Gryphone at the top of its voice. “Back to land again, and - that’s all the first figure,” said the Mock turtle suddenly dropping his voice: and the two creatures, who had been jumping about like mad things all this time, sat down again very sadly and quietly, and looked at Alice. “It must be a very pretty dance.” said Alice timidly. “Would you like to see a little of it!” said the Muck Turtle. “Very much indeed.” said Alice. “Come, let’s try the first figure!” said the Muck Turtle to the Gryphon. “We can do it without lobsters, you know. “Which shall sing?”

Korean version

“최대한 바다 밖으로 멀리“ “바닷가재들을 쫓아 헤엄치는거야!” 그리폰이 큰 소리로 외쳤어요. “바다 안에서 공중제비를 돌아!” 가짜 거북이가 소리쳤어요, 정신없이 주변을 뛰어 다니면서요. “바닷 가재들을 다시 바꿔!” 그리폰은 자신이 낼 수 있는 가장 높은 목소리로 소리쳤어요. “다시 육지로 돌아와, 그리고 - 그게 전부 첫 번째 순서야,” 가짜 거북이가 말했어요, 갑자기 목소리를 낮추면서요. 그리고 그 두 마리의 생명체들은 내내 미친 것처럼 뛰어 다니더니, 아주 슬픈 표정으로 조용히 앉았어요. 그리고 앨리스를 쳐다보았죠. “분명 아주 예쁜 춤 같아요.” 앨리스는 소심하게 말했어요. “약간 보고 싶구나?” 가짜 거북이가 물었어요. “아주 많이 그러고 싶어요.” 앨리스가 말했어요. “자, 첫 번째 순서를 해보자!” 가짜 거북이가 그리폰에게 말했어요. “있지, 우린 바닷가재들이 없어도 할 수 있어.” “누가 노래 부를래?”

By undefined

8 notes ・ 8 views

  • Korean

  • Intermediate