Oct 25, 2023
23.10.26
"I never heard of Uglification," Alice ventured to say. "What is it?"
“추악학은 들어 본 적이 없어요.” 앨리스는 말하려고 했지만 “그게 뭐죠?”
The Gryphon lifted up both its paws in surprise. "Never heard of uglifying!" it exclaimed.
그리폰은 놀라서 양 발을 들어 올렸어요.
“추악하다는 말을 들어본 적이 전혀 없다고?” 그는 소리쳤어요.
"You know what to beautify is, I suppose?"
"미학이 무엇인지는 알지?"
"Yes," said Alice, doubtfully: "it means to make anything-prettier."
"네 알아요." 의심스러운 듯이 말했어요. "그 말은 무언가를 더 이쁘게 만드는 거예요."
"Well then," the Gryphon went on, "if you don't know what to uglify is, you are a simpleton."
"음, 그런데, 무엇을 추악하게 만들지 모른다면, 넌 멍청이야." 그리폰이 계속해서 말했어요.
Alice did not feel encouraged to ask any more questions about it, so she turned to the Mock Turtle, and said, "What else had you to learn ?"
앨리스는 더 이상 그것에 대해 더 질문할 용기가 나지 않아서, 가짜 거북이를 향해 돌아서서, 물었어요. "또 무엇을 배웠죠 ?"
"Well, there was Mystery," the Mock Turtle replied, counting off the subjects on his flappers,
"음, 신비학이 있었어." 가짜 거북이는 대답을 했어요, 자신의 기억을 더듬어 가며, 과목들을 헤아렸어요.
"Mystery, ancient and modern, with Seaography: then Drawling-the Drawling-master was an old conger-eel, that used to come once a week: he taught us Drawling, Stretching, and Fainting in Coils."
"고대와 현대의 신비학, 해상학, 그리고 그리기 수업도 있었어. 그 그리기 수업 선생님은 나이가 많은 붕장어였어. 일주일에 한 번씩 오셔서 그림 그리기, 몸 펴기, 또아리를 틀고 감전 시켜 기절시키기를 가르치셨어."
"What was that like?" said Alice.
"그게 어떤 모습이었는데요?" 앨리스가 말했어요.
English version
"I never heard of Uglification," Alice ventured to say. "What is it?"
The Gryphon lifted up both its paws in surprise. "Never heard of uglifying!" it exclaimed.
"You know what to beautify is, I suppose?"
"Yes," said Alice, doubtfully: "it means to make anything-prettier."
"Well then," the Gryphon went on, "if you don't know what to uglify is, you are a simpleton."
Alice did not feel encouraged to ask any more questions about it, so she turned to the Mock Turtle, and said, "What else had you to learn ?"
"Well, there was Mystery," the Mock Turtle replied, counting off the subjects on his flappers, "Mystery, ancient and modern, with Seaography: then Drawling-the Drawling-master was an old conger-eel, that used to come once a week: he taught us Drawling, Stretching, and Fainting in Coils." "What was that like?" said Alice.
Korean version
“추악학은 들어 본 적이 없어요.” 앨리스는 말하려고 했지만 “그게 뭐죠?”
그리폰은 놀라서 양 발을 들어 올렸어요.
“추악하다는 말을 들어본 적이 전혀 없다고?” 그는 소리쳤어요.
"미학이 무엇인지는 알지?"
"네 알아요." 의심스러운 듯이 말했어요. "그 말은 무언가를 더 이쁘게 만드는 거예요."
"음, 그런데, 무엇을 추악하게 만들지 모른다면, 넌 멍청이야." 그리폰이 계속해서 말했어요.
앨리스는 더 이상 그것에 대해 더 질문할 용기가 나지 않아서, 가짜 거북이를 향해 돌아서서, 물었어요. "또 무엇을 배웠죠 ?"
"음, 신비학이 있었어." 가짜 거북이는 대답을 했어요, 자신의 기억을 더듬어 가며, 과목들을 헤아렸어요.
"고대와 현대의 신비학, 해상학, 그리고 그리기 수업도 있었어. 그 그리기 수업 선생님은 나이가 많은 붕장어였어. 일주일에 한 번씩 오셔서 그림 그리기, 몸 펴기, 또아리를 틀고 감전 시켜 기절시키기를 가르치셨어." "그게 어떤 모습이었는데요?" 앨리스가 말했어요.
By undefined
6 notes ・ 14 views
Korean
Intermediate