Feb 5, 2023
Le visuel - Class 5
05. Les services = Services
05. Les services = Services
SAMU-SMUR Qu’est-ce que c’est ?
SAMU-SMUR Qu’est-ce que c’est ?
Le Service d'Aide Médicale Urgente (SAMU) est un service hospitalier qui organise le traitement des urgences en dehors de l'hôpital.
Le Service d'Aide Médicale Urgente (SAMU) est un service hospitalier qui organise le traitement des urgences en dehors de l'hôpital (dans la rue, à domicile, etc.). Le SAMU comprend le centre qui reçoit les appels effectués au « 15 » ou au « 112 ». Le Service Mobile d'Urgence et de Réanimation (SMUR) est composé d'une équipe médicale, d'un véhicule et de matériel chargé d'intervenir à la demande du SAMU.
Ce sont des médecins urgentistes, parfois des anesthésistes ou des pédiatres qui assurent les soins dans les véhicules du SMUR. Ils sont accompagnés par des étudiants, des stagiaires, un conducteur et parfois une infirmière, voire une infirmière anesthésiste. Le SAMU peut faire appel aux pompiers pour prendre en charge certains patients. Il est aussi possible qu’un médecin des pompiers se déplace soit sur la voie publique, soit au domicile d’un patient à la demande du médecin régulateur du SAMU.
https://sante.lefigaro.fr/sante/specialite/samu-smur/quest-ce-que-cest
Matraque:
Matraque:
nom féminin
(arabe maghrébin matlowdotraqa, de l'arabe classique mitlowdotraqah, marteau)
Instrument contondant, fait d'un cylindre de caoutchouc souvent armé de fer, utilisé pour assommer quelqu'un.
Synonymes : gourdin - trique
Instrument contondant, fait d'un cylindre de caoutchouc souvent armé de...
Coup de matraque
matraquer v.t.
Frapper quelqu'un à coups de matraque.
Expressions
Familier. Coup de matraque, vente à prix exagéré.
Nacelle:
Nacelle:
nom féminin
(bas latin navicella, du latin classique navicula, petit bateau)
1. Littéraire. Petit bateau à rames, sans mât ni voiles.
2. Dans un landau ou dans une poussette, partie destinée à coucher ou à asseoir l'enfant.
3. Panier, suspendu au-dessous d'un aérostat, où prennent place les aéronautes.
4. Carénage contenant le groupe motopropulseur d'un avion.
5. Petite embarcation utilisée en conchyliculture.
6. Petit récipient allongé servant en chimie pour des dosages ou des combustions.
7. Dispositif de mise à niveau caréné abritant un opérateur participant à des travaux d'entretien en élévation.
nacelle n.f.
Petit bateau à rames, sans mât ni voiles.
https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/nacelle/53678
L'épargne:
épargne
nom féminin
(de épargner)
1. Partie non consommée du revenu d'un agent économique, employée pour constituer un capital : Rémunération de l'épargne à 9 %.
2. Action consistant à mettre en réserve une somme d'argent qu'on ne dépense pas ; économie : À force d'épargne, il s'était constitué un petit capital.
3. Économie dans l'emploi de quelque chose : Épargne de temps.
Céramique
4. Partie d'une poterie laissée à l'état nu, tandis que le reste de la pièce est recouvert d'émail ou de couleur.
VOUS CHERCHEZ PEUT-ÊTRE
épargne n.f.
Mise en réserve d'une somme d'argent ; économies ainsi réalisées.
Aliment d'épargne
Bassin d'épargne
Caisse d'épargne et de prévoyance
Épargne forcée ou involontaire
Épargne individuelle
Épargne(-)logement, épargne(-)retraite
Épargne nationale
Taille d'épargne
épargner v.t.
Employer, dépenser modérément quelque chose pour ne pas épuiser une...
épargne-logement n.f.
Système d'encouragement à l'épargne des particuliers en vue de l'acquisition...
épargne-retraite n.f.
Placement constitué en vue de la retraite, pour compléter les...
D’où vient l’expression “talon d’Achille” ?
Tendon d'Achille
Tendon par l'intermédiaire duquel les muscles du mollet (triceps sural) s'insèrent sur le calcanéum.
https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/tendon_d_Achille/694
D’où vient l’expression “talon d’Achille” ?
AchilleArtsyBee/Pixabay
On entend souvent l’expression « talon d’Achille », mais on ne connait pas trop sa signification ni son origine. Dans cet article, nous allons vous éclairer un peu plus sur cette expression.
Que signifie « talon d’Achille » ?
Parfois, nous confondons le « talon d’Achille » avec le « tendon d’Achille » alors qu’ils ne désignent pas du tout la même chose. En effet, le « talon d’Achille » est une expression qui signifie un point faible ou une faiblesse de quelqu’un tandis que le « tendon d’Achille » n’est pas du tout une expression, mais une partie de notre anatomie (un muscle de la cheville situé juste au-dessus du talon).
Le talon d’Achille : signification et origine
Afin de connaitre l’origine de cette expression, il faut se tourner vers la mythologie grecque, et surtout la Guerre de Troie.
Achille, un demi-dieu presque invulnérable
Achille était le fils de Pélée (mortel et Roi de la Phthie, qui est actuellement la Grèce) et de Thétis (une nymphe rejetée par les cieux), ce qui fait donc de lui un demi-dieu. À titre informatif, Zeus a forcé Thétis à se marier avec un mortel étant donné que les prophéties prédisaient la naissance d’un fils plus puissant que lui et il a eu peur que ce soit le fils de cette nymphe.
Étant un demi-dieu, il est doté d’une force incommensurable, mais il reste quand même mortel et c’est cela que Thétis ne supportait pas. Ainsi, elle voulait rendre le corps d’Achille invulnérable et l’a plongé dans le Styx, un des fleuves des Enfers (comme ce qu’elle avait fait avec ses 6 autres enfants, mais seul Achille a survécu), quand il n’était qu’un nouveau-né, en le tenant par le talon, plus exactement au tendon calcanéen (qui n’est autre que le muscle que l’on appelle le « tendon d’Achille »). C’est alors que tout son corps était invulnérable à part cette partie.
Plusieurs années après la bénédiction qu’il a reçue par le Styx, Achille a participé à la Guerre de Troie, il a même fait partie des acteurs principaux de cette guerre et en est devenu un Héros. Il a vaincu un des princes troyens (Hector, fils du roi Priam) lors de cette guerre, qu’il est venu défier puisque ce dernier a tué son cousin Patrocle.
Mais peu de temps après, Paris, le frère d’Hector et celui qui a déclenché cette guerre en enlevant Hélène la reine de Sparte (ville du Péloponnèse en Phthie), voulait se venger de son frère et a tiré une flèche empoisonnée sur Achille.
Cette flèche a causé la mort de ce dernier puisque la trajectoire de celle-ci a été déviée par Apollon (il la guide plus précisément), qui n’est autre qu’un des dieux protecteurs de Troie, pour ensuite se loger dans le talon d’Achille (son seul point faible).
C’est donc à cause de cette mort due au talon vulnérable d’Achille que l’expression « talon d’Achille » est utilisée pour faire référence à une faiblesse ou un point faible d’une personne.
Le Récap
Que signifie « talon d’Achille » ?
Le talon d’Achille : signification et origine
Achille, un demi-dieu presque invulnérable
https://www.2min.fr/famille/dou-vient-lexpression-talon-dachille-12754
Talon:
Talon
nom masculin
(latin populaire talo, -onis, du latin classique talus)
1. Partie postérieure et inférieure du pied de l'homme, dont le squelette est le calcanéum.
2. Support placé sous l'emboîtage pour donner à une chaussure son aplomb : Chaussures à talons hauts.
3. Partie d'un bas, d'un collant, d'une chaussette qui correspond au talon : Bas à talons renforcés.
4. Extrémité inférieure ou postérieure de certains objets : Le talon d'un ski.
5. Extrémité d'un aliment qu'on débite en tranches : Talon de jambon.
6. Partie non détachable d'une feuille de carnet à souches, d'un chéquier.
Agriculture
7. Partie terminale amovible du sep d'une charrue, qui frotte sur le fond de la raie.
Arboriculture
8. Empattement qui unit un rameau à la tige.
9. Partie supérieure d'une bouture.
Architecture et arts décoratifs
10. Moulure composée dont le profil dessine un S aux extrémités tendant vers la verticale (lorsque cette moulure est horizontale).
Bâtiment
11. En couverture métallique, about de couvre-joint.
Synonyme :
tête
Chemin de fer
12. Extrémité d'une lame d'aiguille, opposée à la partie effilée (pointe).
13. Extrémité d'un branchement côté talon des aiguilles.
Coutellerie
14. Partie inférieure d'une lame, voisine du manche ou encastrée dans celui-ci.
Jeux
15. Cartes qui restent après la distribution.
16. Dominos qui restent après que chaque joueur a pris les siens.
Synonymes :
pioche - pot - réserve
Marine
17. Extrémité postérieure de la quille d'un navire sur laquelle repose l'étambot.
Pêche
18. Partie postérieure de la canne à pêche.
Préhistoire
19. Base non taillée d'un outil de silex permettant la préhension.
20. Partie d'une hache en bronze par laquelle elle est emmanchée.
Serrurerie
21. Extrémité d'un pêne de serrure, qui est près du ressort.
Technique
22. Partie postérieure d'un certain nombre d'objets.
23. En soudage, synonyme de méplat.
Synonyme :
méplat
Transports
24. Chacun des deux éléments rigides situés aux extrémités intérieures d'un pneumatique, et s'adaptant à la jante de la roue.
Zootechnie
25. Partie postérieure de la paroi du pied des ongulés.
Fente: Slot
fente
nom féminin
(latin populaire *findita, du latin classique findere, fendre)
1. Fissure plus ou moins profonde à la surface de quelque chose : Les fentes d'un rocher.
2. Ouverture étroite et étirée pratiquée dans quelque chose ; interstice : Regarder à travers les fentes d'un volet.
Synonymes :
craquelure - crevasse - déchirure - faille - fêlure - fissure - gerçure - incision - lézarde
Aéronautique
3. Dispositif permettant de retarder l'apparition du décollement sur une aile ou un volet.
Anatomie
4. Nom donné à divers interstices (fente ethmoïdale, fente olfactive, fente palpébrale, fente sphénoïdale).
Droit
5. Division d'une succession en deux parts égales, lorsque les seuls héritiers sont des ascendants ou des collatéraux légitimes ou naturels, l'une étant attribuée à la ligne paternelle, l'autre à la ligne maternelle.
Ganterie
6. Action de découper trois ou quatre paires de gants étavillonnés et placés sur le calibre, ou main-de-fer.
https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/fente/33260
Canyon en fente
Un canyon en fente (slot canyon en anglais) est un canyon étroit formée du ruissellement de l'eau à travers la roche.
Un canyon en fente est beaucoup plus profond que large. Certains d'entre eux font moins d'un mètre de large pour une profondeur de 30 mètres.
La plupart des canyons en fente se forment dans des structures de grès ou de calcaire, bien qu'on en observe certains formés dans le granite et le basalte.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Canyon_en_fente
P.C.V.
P.C.V.
Abréviation de à percevoir.
Un appel en PCV (PCV pour " à PerCeVoir " ; au Québec, appel à frais virés1 ; en anglais, collect call en Amérique du Nord et reverse charge call dans le reste du monde anglo-saxon) est un appel téléphonique dans lequel l'appelant souhaite passer un appel aux frais de l'appelé. Le correspondant peut accepter ou refuser la communication.
Dans le passé, les appels en PCV étaient relayés par un opérateur. Puis avec l'introduction d'équipements téléphoniques automatisés, il fut possible de passer de tels appels sans avoir à recourir à un standardiste.
Plusieurs entreprises offraient des appels en PCV, en concurrence avec les fournisseurs de services locaux.
Les appels en PCV étaient possibles depuis presque tous les téléphones publics à travers le monde en suivant les instructions affichées sur le téléphone ou à proximité.
La popularité des appels en PCV ne cessa de décliner avec l’avènement des cartes téléphoniques, des téléphones cellulaires, et des équipements VoIP qui permettent des appels gratuits ou à prix réduit au niveau local et international.
Alors que la fête des Mères est la journée qui génère le plus grand nombre d'appels téléphoniques interurbains, la fête des Pères est la journée qui générait le plus grand nombre d'appels en PCV.
En France:
PCV est l'abréviation de « à percevoir »6 ou encore par rétroacronymie « paiement contre vérification »7. Dans le jargon populaire commun, on disait : payé chez vous.
Le service d’appel en PCV a disparu au profit des cartes téléphoniques. Il était victime de sa mauvaise image, synonyme d'abus par l'appelant de la bonne volonté de l'appelé. Mais France Télécom, l'opérateur historique français, propriétaire de la boucle locale de la quasi-intégralité des lignes fixes en France, a été autorisé à expérimenter en Aquitaine un nouveau service, « l’appel offert. ». L’« appel offert » ressemblait à l’appel en PCV. L’expérimentation de l’« appel offert » s'est faite en Aquitaine du 11 juin 2001 au 31 décembre 2001. Elle impliquait alors une surtaxe par appel s'ajoutant au prix de la communication.
Puis ce service a été à nouveau disponible dans toute la France [quand ?] sous le nom de « PCV France » et figurait dans l'arsenal des services modernes de France Télécom. Ce service n'était disponible qu’à partir d’une ligne fixe ou d’un téléphone public, en composant un numéro court, le 3006. Il était possible de restreindre les appels aux personnes détentrices d'un code choisi par l'appelé.
https://fr.wikipedia.org/wiki/PCV_(t%C3%A9l%C3%A9phonie)
List of French words of Arabic origin:
List of French words of Arabic origin:
190 Mots:
A
abricot (apricot): from Spanish albaricoque, derived from the Arabic أَلْبَرْقُوق (al barqūq) which is itself derived from the Latin præcoquum, meaning the fruit
adobe: from the Spanish adobe, derived from the Arabic al-ṭūb (الطوب) meaning a brick of dried earth
albacore (zoo) from the Spanish albacora الباكورة
alcade Spanish word alcalde : magistrate; Arab governor al-qāḍi (القاض) : judge; cadi.
alchimie (alchemy): from the Arabic al kîmiâ' (الكيمياء), possibly from either Greek or Coptic according to current hypotheses.
alcool (alcohol) الكحول
alcôve (alcove): from Spanish alcoba. القبة
alembic (or alambic) (still): from al-inbīq (الإنبيق) meaning a still for the distillation of alcohol. The invention of the still is traced to Ptolemaic Egypt. The original Greek word ἄμβιξ (ambix), meaning the top of a still had the definite article al- added onto it by the Arabs.
alezan (horse: chestnut, sorrel)
algèbre (algebra): from the Arabic al-jabr الجبر meaning amending or fixation, a root (linguistics) of the word Arabic word of 'splint' jabirah جبيرة
algorithme (algorithm): from the name of mathematician al-Khwarizmi الخوارزمي
alidade
almanach (almanac) from the Arabic word almanakh المناخ meaning weather
amalgame (mixture, blend, amalgam) الملغم
ambre (amber) عنبر
amiral (admiral) أمير البحر
aniline (النيلة (صبغة
arcane أروقة
arrobe (at sign): From Spanish arroba.
arsenal دار الصناعة
artichaut (artichoke) أرضي شوكي
assassin حشاشين
aubergine البادنحات - الباذنجان
aval (downstream, downhill)[citation needed]
avarie (damage on a vehicle) (عوار (تالف
azimut السمت meaning the high point
azur (azure) لازورد
B
babouche (slippers) بلغة
baldaquin (baldachin)
barkhane (barchan)
baobab بو حباب
baroud (raid) بارود
benjoin (benzoin resin)
benzine البنزين
bergamote (bergamot orange) برتقال
bezef (much, many), usually used in the negative form: pas bezeff (not much, not many)
bled (colloquial: Place, Town) بلد
blouse (overall, white coat) بذلة
borax بوراق
bougie (candle) from Bejaia (بجاية, port town in Algeria), but not particularly Arabic
C
cabas (basket for shopping) قفص
cafard (cockroach)
café (coffee, café): from Arabic qahwah قهوة, via Turkish
caïd (chief of a mob; as a nickname, can be translated as "tiger") قائد
calfeutrer (to draught-proof)
calibre (standard for calibration, calibre, see also Caliper) قالب
calife (caliph) خليفة
camaïeu (camaieu)
camelot, camelote (rubbish)
camphre (camphor) كافور
candie (Heraklion) قند (من سكر قندي)
carafe (water pot) غرافة
caravelle (caravel) (كراوية (اسم سفينة
carat (gem mass or metal purity) قيراط
carmin (carmine) قرمزي
caroussel (carousel) كروي
carvi (caraway) كراوية
chèque (check) صك
chiffre (number, see Cipher) صفر
chouïa (slang for "a little") شوية
civette (chives, civet) قط الزبّاد
clebs (slang for dog) كلاب
coton: from Arabic qutun قطن, via the Spanish coton (Algodon)
couffin (Moses basket) قفة
coupole (cupola) قبّة
cramoisi (crimson) قرمزي
cravache (crop)
cuscute (
cours (de courir) كر
D
dame
divan ديوان
douane
drogue ترياق drug
drogoman ترجمان
E
écarlate أقر طي
échec (jeu d'échecs)
éden عدن
élixir الإكسير
émir أمير
épinard
erg عرق
estragon
F
fakir فقير
fanfare ثرثار (brass band)
fanfaron From Spanish fanfarrón (boaster)
fardeau (burden)
felouque (felucca) فلك ـ الفلك التي تجري في البحر
flouze (slang for money) فلوس
G
gabelle
gala
gaze غاز
gazelle: from Arabic ghazâl (غزال)
gazette غازات
genette
gerboise قرمزي
gilet
girafe: from Arabic zarâfah (زرافة)
goudron قطران
goule غول
guitare قيثارة
guitoune
H
hammam: from Arabic [ʜamˈmaːm] حمّام bathroom
harem حرم
hasard زهر النرد (Dice)
haschisch: from Arabic [ʜaˈʃiːʃ] حشسيش grass
henné: from Arabic: [ˈʜanna] حنّة
J
jaquette ياقة
jarre جرة
jasmin ياسمين
jupe, jupon جبة
K
Kif-Kif كيف ـ كيف (the same)
kermès قرمز
kohol كحول
L
laiton
laque
lascar
lilas الياف
limon ليمون
limonade ليموناضة
loukoum حلقوم
luth عود
M
maboule (mad, crazy) مهبول
macramé مقرمة (macrame)
magasin (مخزن (مغازة magazine
marabout خرابط
marcassite مرقشيثا (marcasite)
maroquin المغرب morocco
massepain (مرزبانية (حلوى لوز وسكر (Marzipan)
massicot مقصلة (guillotine)
matelas مطرح
matraque مطرقة
méchoui مشوي
mesquin مسكين
mohair (المخيّر (موهير (mohair)
moire, moiré
momie مومياء (Mummy)
mosquée مسجد
mouchtefert
mousseline موصلي (Muslin)
mousson موسم (monsoon)
mulâtre
muscade
N
nabab نائب
nacre نقر
nadir نظير
naphte نفط
natron النطرون
nénufar
noria
nouba نوبة
O
orange نارنج
ouate
P
pastèque بطيخ
R
rabai ربح
raquette الراحة
razzia غزوة
récif رصيف
riz ارز
roque
S
saccharine سكر
safari سفاري
safran زعفران
salamalec السلام عليكم
santal صندل
saphir صفير
sarbacane زربطانة
satin from Arabic الزيتون a city in China called Citong
savate سبّاط (Savate)
séné (نبات السنا)
sirop شراب
smala زملة
sofa صُفّة
sorbet from Persian شربة (from Arabic شراب(syrup))
soude الصودا (Soda)
souk سوق
sucre سكر
sultan سلطان
T
tabouret : تبوﺮ (tabour)
taffetas : التفتة taffeta
talc : طلق (ṭalq)
talisman : طلسم (ṭilasm)
tare : طرح (ṭarḥ)
tarif : تعريفة (taʿrīfa)
timbale : طبل (ṭabl)
toubib : طبيب (ṭabīb) (doctor)
truchement : ترجمان (tarjumān)
V
varan
vizir وزير
Z
zénith السمت
zéro صفر
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_French_words_of_Arabic_origin
https://www.translationdirectory.com/articles/article1512.php
https://www.redalyc.org/journal/2550/255064456003/html/
By undefined
26 notes ・ 1 views
French
Elementary