Oct 4, 2022
Learning Korean with Quotes from K-drama_도깨비
학습효과 Learning Outcomes
1. 드라마 "도깨비" 속 한국어 대사의 뜻을 배울 수 있어요
- You can understand the meaning of the quotes in the drama "Goblin"
2. 실생활에서 오늘 배운 단어나 표현을 쓸 수 있어요
- You can use the words and expressions that we learn today in real life
김신: 너와 함께 한 시간 모두 눈부셨다.
All the time I spent with you were bright
날이 좋아서, 날이 좋지 않아서, 날이 적당해서, 모든 날이 좋았다.
Because the day was good, because the day was not good, because the day was just right, all days were good.
그리고 무슨 일이 벌어져도 니 잘못이 아니다
And whatever happens, it's not your fault
김신: 사랑받았으나 그 누구도 사랑하지 않은 죄를 용서해 줘
Forgive me for not loving anyone, even though I was loved
김신: 비로 올게. 첫눈으로 올게.
I'll be right back. I'll come as the first snow
그것만 할 수 있게 해달라고 신께 빌어볼게
I'll pray to God, to let me do that
김신: 그대는 운이 좋았다
You were lucky
마음 약한 신을 만났으니
because you met a generous God
오늘 밤은 누가 죽는 것을 보는 것이 싫어서 말이다
I don't want to see anyone die tonight
김신: 나는 결심했다. 나는 사라져야겠다.
I made up mind. I should disappear
더 살고 싶어지기 전에. 더 행복해지기 전에.
Before I want to live any longer, before I get any happier
너를 위해 내가 해야 되는 선택
The choice I have to make for you
이 생을 끝내는 것
is to end this life
왕여: 드세요 이생의 기억을 잊게 해줍니다
Eat it, it will make you forget all the memories of life on earth
여자: 정말... 다 잊어야 하나요?
Do I have to forget all of them?
저 인간에 대한 원망도?
Even the resentment toward that person?
왕여 : 그러는 편이 좋습니다.
It's better to do so
망각 또한 신의 배려입니다
Oblivion is also God's consideration
김신: 그는 적의 칼날은 정확히 보았지만,
He saw the enemy's edge of blade
자신을 향한 어린 왕의 질투와 두려움은 보지 못했다.
But didn't see the jealousness and fear of the little king toward him.
그것이 자신에게 겨눠진 가장 날카로운 칼날이었음을...
Which was actually the sharpest blade among the ones pulled on him
김신: 인간이 짐승보다 못하면 어찌 되는지 아느냐?
Do you know what happens when people get treated worse than animals?
분노한 신을 만들게 되는 것이다
It makes God mad
지은탁: 여기 진짜 캐나다 맞아요?
Is this really Canada?
여기가 진짜 캐나다고 아저씨 능력이 이 정도면 저 결심했어요
If it's actually Canada, and you have this kind of ability, I made up my mind.
김신: 뭘?
What?
지은탁: 제가 맘먹었어요. 저 시집갈게요, 아저씨한테
I have made up my mind. I will marry you, 'Ajjeosi'
난 암만 생각해도 아저씨가 도깨비 맞는 것 같거든요
I've thought about it many times, and I think that you are actually a Goblin
사랑해요~
Love you~
지은탁: 그런데 그거 알아요?
But you know what?
떨어지는 단풍잎을 잡으면 같이 걷던 사람과 사랑이 이루어진대요...
They say that if you catch a falling maple leaf, love will come true with the person you were walking with...
써니: 이런 씨 발라먹을 수박~
Your like a watermelon that you have to spit out seeds
조카 신발~
Nephew's shoe
씨뿔 비뿔 에이뿔
C plus, B plus, A plus
*It sounds like swear words in Korean
지은탁: 그럴게요 이 쓸쓸한 남자의 신부가 될게요
Okay. I will be a wife of this lonely man
이 찬란한 남자의 처음이자 마지막 신부가 될게요
I will be the first and last wife of this brilliant man
꼭 그럴게요...
I will, definitely
By undefined
28 notes ・ 212 views
Korean
Intermediate