facebook

Oct 4, 2022

4. 엄마, 저 기타를 치고 싶어요! - Korean script

hilokal-notebook-image

대본 내 어휘들(Vocabs from script)

한국어(Korean) - 영어(English) 기타 - guitar 기타를 치다 - play the guitar 기타리스트 - guitarist 손가락 - finger 익숙하다 - get accustomed to 110,000(11만) - one hundred ten thousand 적당한 - available 연습하다 - practice 매일 - everyday 이상한 - strange 기본 코드 - basic chord 자유롭게 - freely 수준 - level 시작하다 - start 소리가 나다 - sound 세게 - strongly 깔끔한 - clear 가르치다 - teach 배우다 - learn 똑똑한 - smart 연주하다 - perform 노력하다 - do one's best

학습 목표(Learning outcomes)

1. 한국어로 된 대본을 읽어보며, 한국어 발음을 연습한다. 2. 대본 내 어휘들을 익히며, 어휘력을 향상한다. 3. 대본에 포함된 표현들을 직접 활용한다.

민수: 엄마! 저 유튜브에서 기타 치는 사람을 봤어요. 너무 멋지더라고요! minsu: eomma! jeo yutyubeueseo gita chineun sarameul bwasseoyo. neomu meotjideoragoyo! Minsu: Mom! I saw someone playing the guitar on YouTube. It was so cool! 엄마: 그렇구나, 그러면 혹시 기타를 치고 싶니? eomma: geureokuna, geureomyeon hoksi gitareul chigo simni? Mom: I see, so do you want to play the guitar? 민수: 네! 한번 쳐보고 싶어요. minsu: ne! hanbeon chyeobogo sipeoyo. Minsu: Yes! I want to play it. 엄마: 유튜브에서 누가 기타를 치는 걸 봤니? eomma: yutyubeueseo nuga gitareul chineun geol bwanni? Mom: Did you see someone play the guitar on YouTube? 민수: 정성하라는 유튜버였어요. minsu: jeongseongharaneun yutyubeoyeosseoyo. Minsu: Jung Sung-Ha, YouTuber. 엄마: 아, 정성하 씨는 굉장히 유명한 기타리스트란다. 기타 처음 치면 손가락이 많이 아플 텐데 괜찮겠니? eomma: a, jeongseongha ssineun goengjanghi yumyeonghan gitariseuteuranda. gita cheoeum chimyeon songaragi mani apeul tende gwaenchankenni? Mom: Oh, Jung Sung-ha is a very famous guitarist. Your fingers will hurt a lot if you play the guitar for the first time, is that okay? 민수: 괜찮아요! 익숙해지면 안 아프겠죠. minsu: gwaenchanayo! iksukaejimyeon an apeugetjyo. Minsu: It's okay! It won't hurt if I get used to it.

대본(Script)

민수: 엄마, 이 기타가 좋아요. minsu: eomma, i gitaga joayo. Minsu: Mom, I like this guitar. 엄마: 얼마니? eomma: eolmani? Mom: How much is it? 민수: 십일만 원이네요! minsu: sibilman wonineyo! Minsu: It's 110,000 won! 엄마: 그래, 그 정도면 적당하구나. 기타가 비싸니까, 연습 많이 해야 된다~ eomma: geurae, geu jeongdomyeon jeokdanghaguna. gitaga bissanikka, yeonseup mani haeya doenda~ Mom: Yeah, that's about right. Guitar is expensive. You have to practice a lot~ 민수: 네, 엄마! 매일매일 연습할게요! minsu: ne, eomma! maeilmaeil yeonseupalgeyo! Minsu: Yes, mom! I'll practice every day! 엄마: 그러면 집으로 돌아갈까? eomma: geureomyeon jibeuro doragalkka?  Mom: Then shall we go back home? 민수: 네! minsu: ne! Minsu: Yes!

대본(Script)

민수: 엄마, 기타를 쳐보고 있는데 소리가 이상해요. minsu: eomma, gitareul chyeobogo inneunde soriga isanghaeyo.  Minsu: Mom, I'm playing the guitar and the sound is weird. 엄마: 한 번 봐볼까? 혹시 기본 코드는 알고 있니? eomma: han beon bwabolkka? hoksi gibon kodeuneun algo inni? Mom: Shall we take a look? Do you happen to know the basic chords? 민수: 아니요. 유튜브에서는 막 자유롭게 치길래 저도 그렇게 쳐보려고 했죠. minsu: aniyo. yutyubeueseoneun mak jayuropge chigillae jeodo geureoke chyeoboryeogo haetjyo. Minsu: No. On YouTube, he was going to play it freely, so I was going to play it like that. 엄마: 민수야, 그 정도 수준으로 치려면 연습을 정말 많이 해야 돼. 일단 기본 코드부터 시작하자! eomma: minsuya, geu jeongdo sujuneuro chiryeomyeon yeonseubeul jeongmal mani haeya dwae. ildan gibon kodeubuteo sijakaja! Mom: Minsu, you have to practice a lot to hit that level. Let's start with the basic chords! 민수: 네 알겠어요, 엄마! 어떤 게 제일 쉬운 코드예요? minsu: ne algesseoyo, eomma! eotteon ge jeil swiun kodeuyeyo? Minsu: Yes, okay, mom! What's the easiest chord? 엄마: E 코드를 잡아보자. 자, 이렇게 잡으면 되고, 한 번 쳐볼까? eomma: E kodeureul jababoja. ja, ireoke jabeumyeon doego, han beon chyeobolkka? Mom: Let's grab the E chord. You can hold it like this. Should you play it? 민수: 아 엄마, 손가락이 너무 아파요. 근데 소리도 잘 안 나오는데요. minsu: a eomma, songaragi neomu apayo. geunde sorido jal an naoneundeyo. Minsu: Oh mom, my fingers hurt so much. But the sound isn't coming out well either. 엄마: 소리가 제대로 안 난다니, 코드를 더 세게 잡아야 한단다. 아프더라도 참고 해보자. eomma: soriga jedaero an nandani, kodeureul deo sege jabaya handanda. apeudeorado chamgo haeboja. Mom: It doesn't sound right, you have to hold the cord harder. Let's endure it even if it hurts.

대본(Script)

민수: 엄마! 이제 코드를 잡고 소리가 잘 나요! 들어보실래요? minsu: eomma! ije kodeureul japgo soriga jal nayo! deureobosillaeyo? Minsu: Mom! Now I can hold the chord and make a good sound! Do you want to listen to it? 엄마: 그래 한 번 들어보자! 오! 소리가 되게 깔끔하구나. 잘했어, 우리 아들! eomma: geurae han beon deureoboja! o! soriga doege kkalkkeumhaguna. jalhaesseo, uri adeul! Mom: Yes, let's listen to it! Oh! The sound is very clean. Well done, my son! 민수: 감사합니다, 엄마! 이제 다른 코드도 배워보려고요. 유튜브에서 찾아보니까 가르쳐주는 영상들이 많더라고요. minsu: gamsahamnida, eomma! ije dareun kodeudo baewoboryeogoyo. yutyubeueseo chajabonikka gareuchyeojuneun yeongsangdeuri manteoragoyo. Minsu: Thank you, Mom! I'm going to learn other chords now. I looked it up on YouTube and there were a lot of videos that teach me. 엄마: 그래, 참 똑똑하구나! 그럼 내일은 또 다른 코드를 배워오는 거다? 알겠지? eomma: geurae, cham ttokttokaguna! geureom naeireun tto dareun kodeureul baewooneun geoda? algetji? Mom: Yes, you're very smart! So tomorrow we'll learn another chord? Got it? 민수: 네 엄마! 열심히 연습할게요! minsu: ne eomma! yeolsimhi yeonseupalgeyo! Minsu: Yes, mom! I'll practice hard!

대본(Script)

민수: 엄마! 오늘은 A 코드를 배웠어요! minsu: eomma! oneureun A kodeureul baewosseoyo! Minsu: Mom! I learned A chord today! 엄마: 오 그러니! 그러면 배운 코드들을 가지고 노래를 연주할 수 있겠어? eomma: o geureoni! geureomyeon baeun kodeudeureul gajigo noraereul yeonjuhal su itgesseo? Mom: Oh, yeah! Then can you play a song with the chords you learned? 민수: 어떤 노래요? 저 두 개만 가지고 칠 수 있는 노래가 있어요? minsu: eotteon noraeyo? jeo du gaeman gajigo chil su inneun noraega isseoyo? Minsu: Which song? Is there a song that only I can play with two? 엄마: 당연하지! ‘학교 종이 땡땡땡’이라는 노래를 알고 있지? eomma: dangyeonhaji! thakgyo jongi ttaengttaengttaengtiraneun noraereul algo itji? Mom: Of course! Do you know the song, "School Bells Ring"? 민수: 네 엄마! minsu: ne eomma! Minsu: Yes, mom! 엄마: 두 코드만 갖고 그 노래를 칠 수 있단다. 여기 악보가 있으니까 한 번 쳐보자. eomma: du kodeuman gatgo geu noraereul chil su itdanda. yeogi akboga isseunikka han beon chyeoboja. Mom: You can play the song with only two chords. There's a sheet music here, so let's play it. (…) 민수: 엄마, 코드 바꾸는 게 너무 어려워요. minsu: eomma, kodeu bakkuneun ge neomu eoryeowoyo. Minsu: Mom, it's so hard to change the chord. 엄마: 처음에는 다 그렇단다. 하지만 노력만 하면 할 수 있어! 다시 한번 해보자! eomma: cheoeumeneun da geureotanda. hajiman noryeongman hamyeon hal su isseo! dasi hanbeon haeboja! Mom: It's all like that at first. But you can do it if you try! Let's do it again!

논의(Discussion)

1. 대본을 다시 보면서, 발음을 매끄럽게 해봅시다! 2. 본인이 마음에 드는 어휘 3개를 뽑아주세요! 3. 선택한 어휘를 가지고 자신의 표현을 만들어 보세요!

요약(Summary)

1. “엄마, 저 기타를 치고 싶어요.“라는 주제의 대본 읽기. 2. 대본 속의 어휘 공부. 3. 자신만의 표현을 만들어보고, 트레이너에게 검사 받기.

감사합니다

Thank you :)

Please subscribe my account :) https://hilokal.page.link/eyRu

By undefined

13 notes ・ 145 views

  • Korean

  • Intermediate